第138話『週末ひきこもりにサヨウナラ』の巻

header_rod

ロドリゲス

rodriguez健康産業ラブカロリー株式会社の元オーナー。逮捕され拘置所生活を送る。サラの夫でゴンザレスの父。

サラ

saraロドリゲスの妻でゴンザレスの母。夫の浮気を常に心配しているが夫婦仲はよい。極度のダイエットオタク。

ゴンザレス

gonzalezロドリゲスとサラの息子。父にたくましく育てられるも、母の影響で女の子趣味に育つ。目下お受験準備中。

しずかちゃん

shizukaロドリゲス憧れの女性。長い黒髪と潤んだ瞳が印象的。出演映画のヒットでトップ女優に躍り出る。

潤子ちゃん

junkoバーバラの縁故でラブカロリー社に入社。元上司シェフチェンコに一途な思いを寄せ、彼の子を妊娠。

シェフチェンコ

shevchenko元経営戦略室部長。ロドリゲスの退任後、跡を継ぎ社長に就任。ロドリゲスの闇の姿を知る数少ない人物。

登場人物相関図はこちら


前回までのあらすじ

ラブカロリー社の独占禁止法違反事件が一件落着し、社員たちの生活も落ち着きを取り戻そうとしていた。経営戦略室のリヴは、すっかり仕事への情熱をなくし、ネットサーフィンにあけくれる日々。出会い系サイトで知り合ったひとまわり年下のイケメンと、デートの約束をこぎつける。

レストランでソワソワしながら人を待つリヴ

Liv is waiting impatiently for someone in a restaurant.

リヴ:

金曜日の夜に、友達以外の人とご飯食べるなんて何年ぶりかしら?もしかして、初めて…かも!?

いつもなら、今ごろ、会社帰りにテカった顔そのままでコンビニに寄って、週末引きこもり用のごはんを買ってるころね。んで、土曜日の朝に食べようと思って買ったチーズクロワッサンを、あっさりその日のうちに食べてしまうんだわ

そうよ。金曜日の夜はこうでなくっちゃ。家で布団にくるまりながら YouTube 見てる人生にサヨウナラよ

Liv:

I wonder how long it’s been since I last had dinner with someone other than my friends on a Friday night. It might even be the first time, now that I think about it.

At this time of the day, I often go straight to a convenience store after work, never worrying about how shiny and unmade-up my face might look, and buy some weekend treats to spend time home alone. Then, I always end up finishing off the cheese croissants that I buy for Saturday morning on that same day.

Right. Friday night should be like this. It’s time to say “good-bye” to such a life just watching “You Tube” while wrapped up in a futon.

そこへひとりの男性が現れる

Then, a man shows up.

マイケル:

やあ、あなたがリヴ?

Michael:

Hi. Are you Liv, may I ask?

リヴ:

え?あ?は、はい、リヴです!わたし、リヴです!

Liv:

What? Ah? Ye, yes, I’m Liv. I AM Liv!

マイケル:

それはよかった。ぼくは――

Michael:

Good. I am….

リヴ:

マ、マイケルさん、よね?21歳の?マッチフレンド・コムってネットの出会い系サイトで、わたしがメールした…

Liv:

Michael, I suppose? Aged 21, right? We got in touch through Match Friend.com, the match-making website, and I emailed you….

マイケル:

そうです。いや~こんなきれいな人だったとは。会えてよかった。どうします?ここじゃうるさいんで、どこか静かでゆっくりできるところへ行きますか?

Michael:

Yes, that’s right. Well, I didn’t know you would be such a beautiful woman. I’m so happy to meet you. Well, what should we do? I think it’s a bit noisy in here. Would you like to go to a quieter place so that we can sit back and relax?

高級寿司店で食事をするふたり。マイケルはウニとトロを注文しまくっている

The two of them are having dinner at a luxury sushi restaurant. Michael orders sea urchin and fatty tuna quickly one after the other.

マイケル:

ぼく、将来はゴールデンゲートブリッジよりも美しい橋をつくるのが夢なんです。だから、いま大学で建築を猛勉強中で。昨日も徹夜でレポートを仕上げてたから、実は今日ちょっと眠くって…

Michael:

My dream is to construct a bridge in the future that is much more magnificent than the Golden Gate Bridge. So, I’ve been studying architecture very hard at university. Since I was writing a paper all through the night last night, I’m a bit sleepy, to be honest….

リヴ:

まあ…お勉強中のところごめんなさいね。でも、素敵な夢ね

(こんな運命的な出会いって、ほんとにあるのね…。ブラッドピットみたいにカッコイイし、がんばり屋で物知りだし、まさにわたしがずーっと探してた人だわ♪

だれよ、白馬の王子様なんて来ないなんて言ったの?こうして辛抱強く待ってたら、来るものなのよ)

Liv:

I see…..I’m sorry to be interrupting your studies. But I think you have a wonderful dream.

(Fateful encounters like this really happen….He’s as cool as Brad Pitt, and on top of that, he works so hard and knows many things. He must be the man of my dreams that I’ve been looking for.

Who said a prince on a white horse would never show up? As long as you can stay as patient as I have been, the happiness really will come along)

マイケル:

ところで、リヴさん。ぼくたち、ふだん、当たり前のように空気を吸ったり、水を飲んだりしてますけど、空気中のほこりや水道水にどれくらい人体に有害な化学物質が含まれているか、考えたことはありますか?

Michael:

By the way, Liv. We inhale the air and drink water daily without giving it much thought, but have you ever thought about the harmful chemical substances in airborne dust or tap water?

リヴ:

え?ほこり?水??化学物質???

Liv:

What? Dust? Water? Chemical substances???

マイケル:

あなたはどっちがいいですか?

Michael:

Which one would you prefer?

リヴ:

え?どっちって、なにがどっちなの?

Liv:

Ha? Prefer what? What do you mean which I prefer?

マイケル:

掃除機と浄水器。どちらもドイツ製で、とっても性能がいいんですよ

Michael:

I mean a vacuum cleaner or a water filter. Both of them are made in Germany and they work very well.

impatiently:落ち着きなく、性急に

last:最後に(副詞)

(例)By the way, when did you last see him?

(ところで、最後に彼を見たのはいつ?)

other than:~以外に

(例)I don’t eat pork, but other than that, I’ll eat just about anything.

(私はポーク以外でしたら、何でも食べます)

shiny:光った

treat:ごちそう、もてなし

spend time home alone:自宅で一人っきりで過ごす

end up:(結局は)~で終わる

finish off:食べる、食べ切る

(例)I want to finish off my coffee before we go.

(出かける前に、コーヒーを飲み干したいんだけど)

wrap up:くるまる

match-making website:(男女の)出会い系 ネット・ウェブサイト

noisy:うるさい

sit back and relax:ゆっくりとくつろぐ

(例)It was a long day – I just need to sit back and relax this evening.

(長い1日だったので、今晩はゆっくりとくつろぎたいわ)

luxury:豪華な、高級な

sea urchin:うに

fatty tuna:トロ

one after the other:次から次へと

construct:建設する

interrupt:じゃまをする

(例)May I interrupt you to ask a question?

(お話の途中で恐縮ですが、ひとつ質問してもよいですか?)

fateful encounters:運命の出会い

on top of that:それに加えて(= in addition to that)

man of one’s dreams:理想の男性

show up:現われる

patient:我慢強い、辛抱強い

come along:やって来る

inhale:(肺まで)吸う、吸い込む

give it much thought:よく考える

(例)You should give it much thought before you make a decision.

(決断をする前に、よく考えたほうがいいですよ)

harmful:有害な

chemical substance:化学物質

airborne:空気中の

tap water:水道水

vacuum cleaner:掃除機

※今日のトリビア

vacuum cleaner はアメリカ英語。

イギリスでは hoover と言います

(もちろん vacuum cleaner も通じます)。

Hoover 社の登録商標名から生まれた表現です。

water filter:浄水器

次回予告

運命の人からいきなり掃除機と浄水器を買わされそうになるリヴ。次回、リヴは痛い目に遭いながらも懲りず、出会い系サイトにのめりこむ。彼女は、いったいどうなってしまうのか!?

decorations_tinsel_balls_twig-Christmas_Holiday_Wallpaper_medium

 ジュミック今井(翻訳)

都内で英会話スクールを運営するかたわら、メルマガ『英語がぺらぺらになりたい!』を発行、英単語やフレーズを絵として覚える「イメトレ暗記」が好評を博している。アルファベットと音のルールを1冊にまとめた『フォニックス<発音>トレーニングBOOK』ほか、語学書も多数執筆。