第33話『台風一過のロドリゲス家』の巻

header_rod

ロドリゲス

rodriguez健康産業ラブカロリー株式会社の元オーナー。逮捕され拘置所生活を送る。サラの夫でゴンザレスの父。

サラ

saraロドリゲスの妻でゴンザレスの母。夫の浮気を常に心配しているが夫婦仲はよい。極度のダイエットオタク。

ゴンザレス

gonzalezロドリゲスとサラの息子。父にたくましく育てられるも、母の影響で女の子趣味に育つ。目下お受験準備中。

しずかちゃん

shizukaロドリゲス憧れの女性。長い黒髪と潤んだ瞳が印象的。出演映画のヒットでトップ女優に躍り出る。

潤子ちゃん

junkoバーバラの縁故でラブカロリー社に入社。元上司シェフチェンコに一途な思いを寄せ、彼の子を妊娠。

シェフチェンコ

shevchenko元経営戦略室部長。ロドリゲスの退任後、跡を継ぎ社長に就任。ロドリゲスの闇の姿を知る数少ない人物。

登場人物相関図はこちら


前回までのあらすじ

ゴンザレスの出生の秘密について、ロドリゲスの容赦ない追究をうけ、ピンチに立たされたサラ。しかし、母マリアの助け舟によって、かろうじて難を逃れる。ロドリゲス一家にまた平穏な日々が戻ってこようとしていた…。

(母マリアと電話で話すサラ)

(Sarah talking to her mother, Maria, over the phone)

サラ:

この前は本当にあぶなかったわ。ママが助け舟だしてくれなかったらどうなっ

てたことか。今ごろは血の海ね。まあ、血出すのはあっちだけど

Sarah:

That was so close last time. If you didn’t offer a helping hand,

what would it be like….? A pool of blood by now.

Well, I mean he might have been bleeding, not me, though.

マリア:

なに言ってるの、サラ。ロドにわかったら大変だわよ。どうやってゴンザレ

スを1人で育ててくつもり?ママ悲しくて、料理つくる気しなくなったわ。

今日はもう出前ね。あぁ、こんなことしてたらもう6時!パパが帰ってきて

しまうわ!

Maria:

Stop that, Sarah. Everything might have gotten out of control

if Rod had found out the truth.

Then, how would you raise Gonzalez all by yourself?

I’m too sad to fix the meal. We’ll order in food tonight.

Oh, it’s almost six p.m! Your father will be home in a minute!

サラ:

料理つくる気しないのは悲しいからじゃないでしょ。レパートリーがないか

らでしょ。そんなことより、わたしのことなら大丈夫。ゴンザレスと2人に

なったって、なんとかやってけるわ。すぐにまたいい人みつけたらいいだけ

だし

Sarah:

It’s not that you don’t want to cook because you’re sad,

but rather that your recipes are few, isn’t it?

Don’t worry about me. I’m OK, anyway.

I can make it anyhow living with just Gonzalez and me.

All I have to do is find another Mr. Right.

マリア:

うぅっ…ちがうのっ!そうじゃないのっ。あなたがママに似たから悲しいの。

実をいうと、ママも昔…ズズズズズ(鼻をかむ音)

Maria:

No, I don’t mean that! No!! I’m so sad because you’re very much

more like me. To tell the truth, in the past I used to……..

(blowing her nose)

サラ:

むかし?

Sarah:

In the past?

マリア:

…あのころはまだ若かったの。右も左もわからないおぼこいムスメだったの

よ。そう、だまされたのね。そうじゃなかったら魔がさしたのよ

Maria:

I was young at that time. I was an innocent and naive girl

who didn’t know anything about the ways of the world.

Yes, I got cheated, or something must have come over me

to make me do such a thing.

サラ:

もももももしかして、マ、ママもなの!?

Sarah:

By any chaaaance…….you, you did it, too!?

a helping hand: 助力、助け舟 * handは単数で使います。

a pool of A: Aがたまる場所。ここから a pool of blood(血の海)や

a pool of sunlight (日だまり)という表現があります。

by now: 今ごろは

bleed: 出血する

get out of hand: 手におえなくなる、収拾がつかなくなる

(例) We want you to deal with the problem before it gets out of hand.

(事態が収拾つかなくなる前に、その問題を解決してほしい)

raise: (子供を)育てる

fix: 食事を作る

in a minute: すぐに

recipes: 料理の作り方、レシピ

make it: 無事にやり遂げる

Mr. Right: 理想の男性

more like: どちらかと言うと~に近い、似ている

in the past: 過去に、かつて

blow one’s nose: 鼻をかむ

used to do: ~をしたものだ (今はもうそれをしていないことが前提)

(例) I know he used to live in Paris.

(彼、昔パリに住んでいたんだよね)

innocent: あどけない

naive: 世間知らずの

※今日のトリビア

日本語の「ナイーブ」は、一般的にいい意味で使われますが、

英語の naive は「だまされやすい、ばか正直な」というネガティブ

な意味を持ちますので、要注意。

ways of the world: 世の習い、世の常

* not know anything about the ways of the world で「世の習わし(あり方)をまるで知らない」

get cheated: だまされる

come over: (考えや感情などが)ふと襲いかかる

by any chance: ひょっとして

次回予告

マリアも若かりし頃サラと同じ過ちを!?ということは、サラはロレンツォの子供ではないのか!?どうでもいいといえばどうでもいいが、次回の仰天告白に乞うご期待!

decorations_tinsel_balls_twig-Christmas_Holiday_Wallpaper_medium

 ジュミック今井(翻訳)

都内で英会話スクールを運営するかたわら、メルマガ『英語がぺらぺらになりたい!』を発行、英単語やフレーズを絵として覚える「イメトレ暗記」が好評を博している。アルファベットと音のルールを1冊にまとめた『フォニックス<発音>トレーニングBOOK』ほか、語学書も多数執筆。