第78話『じゃこご飯とフランス料理』の巻

header_rod

ロドリゲス

rodriguez健康産業ラブカロリー株式会社の元オーナー。逮捕され拘置所生活を送る。サラの夫でゴンザレスの父。

サラ

saraロドリゲスの妻でゴンザレスの母。夫の浮気を常に心配しているが夫婦仲はよい。極度のダイエットオタク。

ゴンザレス

gonzalezロドリゲスとサラの息子。父にたくましく育てられるも、母の影響で女の子趣味に育つ。目下お受験準備中。

しずかちゃん

shizukaロドリゲス憧れの女性。長い黒髪と潤んだ瞳が印象的。出演映画のヒットでトップ女優に躍り出る。

潤子ちゃん

junkoバーバラの縁故でラブカロリー社に入社。元上司シェフチェンコに一途な思いを寄せ、彼の子を妊娠。

シェフチェンコ

shevchenko元経営戦略室部長。ロドリゲスの退任後、跡を継ぎ社長に就任。ロドリゲスの闇の姿を知る数少ない人物。

登場人物相関図はこちら


前回までのあらすじ

新商品のCM撮影でロドリゲスの経営するラブカロリー社を訪れた女優しずかちゃん。ロドリゲスとの再会を心待ちにしていたのだが、彼の冷たい態度にショックを受ける。お互いに想いを寄せながら素直になれないふたり。そんな折、以前からしずかちゃんに想いを寄せていた経営戦略室部長のシェフチェンコが、彼女にアタックをかける。

(休日、自宅居間でソファーに座り瞑想中のロドリゲス。そこへゴンザレスが近寄る)

(On his day off, Rodriguez is practicing meditation on the sofa

in the living room at home. Then, Gonzalez goes over to him.)

ロドリゲス:

(たしか、このまえ会食したマチャスーセッチュ工科大学の教授、1日

の消費カロリー分しかお腹が減らない遺伝子を研究してるって言ってた

な…。もしかするとノーベル賞級の発見をしないとも限らない。わが社

の研究チームにヘッドハントしておくか…

そういえば…新商品のコマーシャル撮影以来、しずかちゃんに会ってな

いな…。元気にしてるかな…。昔は彼女が何で笑い、何で泣いているか、

彼女のすべてを把握していたオレが、いまじゃ、なにもわからない…)

Rodriguez:

(I remember the professor of Machasuesechu Institute of

Technology I dined with the other day said that he’s been

studying the gene that makes people hungry for only as much as

their daily calorific needs….

Who knows, one day he might make a great discovery deserving

a Nobel Prize. Maybe we should headhunt him for our Research

Team….

By the way….. since the new product’s shooting, I haven’t seen

Shizuka chan…. I wonder how she’s doing… What makes her

laugh and why she’s crying…. I use to know everything about her,

but now I know nothing….)

ゴンザレス:

パパ?パパ、おねんねしてるの?

Gonzalez:

Daddy? daddy, are you sleeping?

ロドリゲス:

ん…?あ…ゴンザレスか。どうした?ママに絵本読んでもらってたんじゃ

ないのか?

Rodriguez:

Oh….? Ah, Gonzalez. What happened?

Wasn’t your mommy reading you a picture book?

ゴンザレス:

ママね、いまね、おばあちゃんとお電話してる。…パパ、泣いてるの?

Gonzalez:

Mommy, now, she is talking to grandma on the phone…..

Daddy, are you crying?

ロドリゲス:

えぇ?泣いてなんかいないさ!それに男は泣いたりなんかしないもんだ。

どうしてそんなことを聞くんだい?

Rodriguez:

What? Of course not! Besides, big boys don’t cry.

Why are you asking me such a thing?

ゴンザレス:

だって、いま悲しそうな顔してたもん

Gonzalez:

Because you look sad now.

ロドリゲス:

そうだ、ゴンザレス。ママがおばあちゃんと長電話してる間に、パパと

アイスクリームでも食べにいくか?

Rodriguez:

Oh, Gonzalez. Shall we go and eat ice cream while mommy

and grandma are having a long telephone chat?

ゴンザレス:

やったー!ぼくね、バスキンロビンズのチョコレートがいい!

Gonzalez:

Hurray! I, I want Baskin-Robins chocolate!

ロドリゲス:

よーし、そうこなくっちゃ。ママといっしょのときは甘いもの食べらん

ないからな。それに、好物だからっていつも“じゃこ飯”ばっかり食べ

てるのはよくないぞ、ゴンザレス。たまにはうんと旨いフランス料理を

を食べてみないと。それが男ってもんだ

ママに、パパと出かけてくるって言っといで

Rodriguez:

Now you’re talking.

You can’t eat sweets when mommy is with you.

And, I know “Jako Rice” is your favorite, but it’s not

good to eat it all the time, Gonzalez.

From time to time, you should eat some very good French food.

That’s what men do.

Go to your mommy and tell her that you’re going with daddy now.

ゴンザレス:

うん。ママーー!(ママのところへ走っていくゴンザレス)

パパがね。いつもじゃこご飯じゃ飽きるから、たまにはフランス料理を

食べなさい、それが男ってもんだ。だって

Gonzalez:

Yes. Mommy—!

(Gonzalez running towards his mother)

Daddy says eating Jako Rice all the time will get me bored,

so from time to time I should eat French food.

That’s what a man would do; he told me.

ロドリゲス:

ご、ゴンザレス、ママにそれを言うのは、よ、よくないぞ…!!

Rodriguez:

Go, Gonzalez, I don’t think it was smart to tell it all

to your mommy..!!

practice: 実践する、行う

meditation: 瞑想

go over to someone: ~の所へ行く

dine: 食事をする

(例) Would you like to come to dine with us?

(わたし達の家へ夕食を食べにいらっしゃいませんか)

the other day: 先日、この前

gene: 遺伝子

calorific: カロリーの、熱を消費させる

who knows: ~だとは断言できない、~とは言い切れない

(例) Who knows what has happened to him.

(彼に何が起こったのか知る由もない)

* = No one knows what has happened to him.

discovery: 発見

headhunt: ヘッドハンティングする

read someone a book: ~に本を読んであげる

※今日のトリビア

read のほかにも、他動詞と自動詞の両方を兼ね備えた

単語があるので覚えておきましょう。

(例) walk a dog(犬を散歩させる) fly a jet (ジェット飛行機を操縦する)など。

big boys: 真の大人

* 大物という意味もあります。

have a long telephone chat: 長電話をする

Hurray!: 万歳。やったー!

* カタカナ英語「フレー」のこと。

Now you’re talking.: そうこなくちゃ!

決まり文句ですのでそのまま覚えましょう。

sweets: 甘いもの、お菓子

towards: ~に向かって

smart: 賢い、賢明である

次回予告

離れ離れに暮らしながら、お互いに想いを寄せるロドリゲスとしずかちゃん。それぞれの日常が坦々と過ぎていく。次回、ラブカロリー本社にて、新商品発表パーティーが開かれる。ロドリゲスとしずかちゃんは3年ぶりの言葉を交わすことができるのか!?

decorations_tinsel_balls_twig-Christmas_Holiday_Wallpaper_medium

 ジュミック今井(翻訳)

都内で英会話スクールを運営するかたわら、メルマガ『英語がぺらぺらになりたい!』を発行、英単語やフレーズを絵として覚える「イメトレ暗記」が好評を博している。アルファベットと音のルールを1冊にまとめた『フォニックス<発音>トレーニングBOOK』ほか、語学書も多数執筆。