ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
英語のまぐまぐ!TOP>胸毛なロドリゲス一家>バックナンバー
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
第105話『ロドリゲス逮捕』の巻 |
サラ: ただいま~。ふぅ~、カニづくしの旅も疲れるわぁ~。 それにしても「サラ、あなた明け方近く、イビキかいてたわよ」 って言われたのはショックだったわね…。 ロドのいびきのこと、とやかく言えないわ。 …あれ?なによこれ!?部屋がぐっちゃぐちゃじゃないの!? どういうこと!?泥棒!?引き出しの物が全部出てるじゃない!? クローゼットの中もぐっちゃぐちゃ!! うそ!?2000ドルもした私の補正下着が蜂の巣になってる!! ロドのミッキーマウスのパジャマはなんともないのに |
Sarah: I'm home! Phew, "Dressed Crabs for Gourmets" trip wasn't as easy as I imagined.... very exhausting..... At any rate, I was so shocked to hear, "Sarah, you were snoring very early in the morning". I'm in no position to complain Rod's snore. .....what? What's going on!? The room is all messed up! How come? Have we been burgled? All the stuff's hanging out of the drawers. In the closet is messy, too!! No way! My two-thousand-dollar control girdle has been riddled with countless shots!! Rod's Mickey mouse pajamas are alright, though. |
プルルルルーちょうどそのとき、居間の電話が鳴る |
ring, ring, ring...
just at that moment, the phone in the living room rings |
サラ: はい、もしもし、あ~ママ? |
Sarah: Hello, oh, mother? |
マリア: ちょっと、サラ!あなた、なにのん気な声だしてんの! テレビつけないさい!テレビ!! |
Maria: Hey, Sarah! How come you sound so calm? Turn on the television, the TV!! |
サラ: なによ?(テレビをつけるサラ)ニュースやってるわ…。なになに… ラブカロリー株式会社社長ロドリゲス氏逮捕、今日、新社長決定… …はぁあ!?ロドが逮捕!? |
Sarah: What? (Sarah switching on the TV) Oh, it's the news.. let me see... Mr. Rodriguez, the president of Love Calorie, is under arrest. Today a new president has been appointed..... What? Rod has been arrested? |
記者A: こちらはラブカロリー本社。 もう間もなく、新社長就任の記者会見が始まる模様です。 あ!たったいま、経営戦略室シェフチェンコ部長が現れました!! これから、社長以下新人事が発表されるものとみられます!! |
Reporter A: I'm standing in front of Love Calorie. It seems that the press conference for the announcement of the new president is about to begin. Ah! Now Mr. Shevchenko from the business strategy team has appeared!! And now it looks like the new personnel under the company president will be announced!! |
ざわざわざわざわ…色めき立つ報道陣 |
the sound of talking... there is uproar among the press. |
シェフチェンコ: おほん…本日、ラブカロリー株式会社代表取締役社長に就任いたし ました、わたくし、シェフチェンコと申します―― |
Shevchenko: Ahem.....My name is Shevchenko, and I'm appointed CEO of Love Calorie as of today. |
語句説明
|
◆ exhausting: 心身を疲労させる ※今日のトリビア 「人が疲れきっている」と言うときは、exhausted を使います。 この単語に限らず、主語がもの・事柄の場合、形容詞は-ing、 人の場合は-edで終わります。 * interesting, boring (事柄が、興味をそそる、退屈な) * interested, bored (人が、興味を持つ、つまらないと感じる) (例) It was an exhausting day. (とても疲れる1日だった) ◆ at any rate: とにかく、何はともあれ ◆ in no position: ~する立場ではない、とやかく言えない ◆ snore: いびきをかく * 名詞も同形 ◆ complain: 不平不満を言う ◆ (all) messed up: ぐちゃぐちゃである (例) Who messed up the kitchen? (キッチンを汚したの誰?) |
◆ burgle: 泥棒に入る ◆ control girdle: 補正下着 ◆ calm: 平穏な、静かな (例) Jack tried to sound calm even though he was very upset. (ジャックは動揺していたにもかかわらず、平静を装った) ◆ under arrest: 逮捕されて ◆ press conference: 記者会見 ◆ appear: 現れる ◆ personnel: 人事 * personnel department (人事部) * personnel decision (人事決定) ◆ uproar: ざわめき |
| 旅行で不在にしていたため、ロドリゲス逮捕の事実を全く知らなかったサラ。彼の逮 捕で、ロドリゲス一家は一気に没落へと向かうのか!?次回、新社長に就任したシェ フチェンコが豹変する!!信じられない彼の発言に乞うご期待!! | ||
ジュミック今井 |
| 英語のまぐまぐ!TOPへ |
| ジャンル別まぐまぐ!(マネー | 英語 | 転職 | 育児 | 教育 | エコ | 車 | 競馬 | 旅行 | 資格 | 映画 | 本 | 占い | 懸賞) |












![アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]](http://english.mag2.com/img/common/tit_ct_chrt.gif)
![アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]](http://english.mag2.com/img/common/bn_ct_chrt.gif)

