第101話『立ち入り検査はじまる』の巻

header_rod

ロドリゲス

rodriguez健康産業ラブカロリー株式会社の元オーナー。逮捕され拘置所生活を送る。サラの夫でゴンザレスの父。

サラ

saraロドリゲスの妻でゴンザレスの母。夫の浮気を常に心配しているが夫婦仲はよい。極度のダイエットオタク。

ゴンザレス

gonzalezロドリゲスとサラの息子。父にたくましく育てられるも、母の影響で女の子趣味に育つ。目下お受験準備中。

しずかちゃん

shizukaロドリゲス憧れの女性。長い黒髪と潤んだ瞳が印象的。出演映画のヒットでトップ女優に躍り出る。

潤子ちゃん

junkoバーバラの縁故でラブカロリー社に入社。元上司シェフチェンコに一途な思いを寄せ、彼の子を妊娠。

シェフチェンコ

shevchenko元経営戦略室部長。ロドリゲスの退任後、跡を継ぎ社長に就任。ロドリゲスの闇の姿を知る数少ない人物。

登場人物相関図はこちら


前回までのあらすじ

ラブカロリー社の転覆をねらうライバル会社スリムボーン社。彼らの告発で、司法省が動き出した。本社立ち入り検査のニュースを自宅で知ったロドリゲスは、心配するサラの手前、平静をよおそい自宅をあとにする。おなじころ、混乱のラブカロリー本社では、報道陣が取り巻くなか、司法省の捜査官たちが続々と到着していた――。

(ラブカロリー本社に向かう車中のロドリゲス)

(Rodriguez in the car, heading for the headquarters of Love Calorie)

運転手:

社長、どうやら、本社前では報道陣が社長の到着をいまかいまかと

待ち構えているようです。車を裏口につけたほうがよさそうですね…

Driver:

Mr. Rodriguez, I can see that the press people are waiting

in eager anticipation for you to arrive in front of the headquarters.

I’m thinking maybe I should pull over at the back porch…

ロドリゲス:

そうだな、そうしてくれ――

Rodriguez:

Yeah, OK, please.

(経営戦略室。慌てふためく社員たち)

(At the Business Strategy office. Staff members are panicking)

リヴ:

みんな、怖がることはないわ!!ロドリゲス社長が常日頃からおっ

しゃってるように、真摯な気持ちで捜査に協力しましょう!

Liv:

OK, everyone, we don’t have to be afraid of anything!

As Mr. Rodriguez always says, we should make a sincere effort

to cooperate with the investigation!

シェフチェンコ:

(ピピピピ…シェフチェンコの携帯が鳴る)

はい、シェフチェンコです。しゃ、社長!!いまどちらに!?

Shevchenko:

(ring ring…. Shevchenko’s phone rings)

Yes, this is Shevchenko. M….Mr. Rodriguez!! Where are you now!?

ロドリゲス:

会社に向かっているところだ。みんなの様子はどうだ?もう司法省

の立ち入り検査は始まったのか?

Rodriguez:

I am on my way to the office. How’s everyone?

Has the investigation by the Department of Justice started yet?

シェフチェンコ:

たったいま、捜査官が1階のロビーに入ったようです。

みんなおびえています。リヴだけ、張り切っています

Shevchenko:

It seems that the investigators have just now entered the lobby

on the first floor. All the staff members are freaking out.

Only Liv got fired up.

ロドリゲス:

うむ…。シェフチェンコ、今からおれが言うことをよく聞いてくれ。

今回の件は、すべて代表取締役であるおれの責任だ――

Rodriguez:

Well, Shevchenko. Listen carefully to what I am saying to you now.

I am the one who is responsible for everything on this matter

as I’m the CEO…

シェフチェンコ:

そ、そんな!!社長ひとりが責任を負うなんてバカげ――

Shevchenko:

No, no!! You are going to take all the responsibility yourself?

That’s absurd….

ロドリゲス:

いいか、シェフチェンコ、だまってよく聞け。

もし、もしも、おれや取締役の身に何かあったら、シェフチェンコ、

そのときは、すべてをおまえに任せる。おまえが、このラブカロリー

を引っ張っていくんだ。わかったな?

Rodriguez:

Now, Shevchenko, be quiet and listen.

If, if anything should happen to me or the directors,

Shevchenko, then I will leave everything to you.

You must lead Love Calorie, you got it?

シェフチェンコ:

しゃ、社長…。そ、そんな…(涙をぬぐいながら)わかりました…。

私に任せてください。ラブカロリーは、このわたしが必ず守り――

おわっ!いま経営戦略室に捜査官が入ってきました!!

ん?ちょ、ちょっと、君たちなんなんだ!?いきなり入ってきたと

思ったら、2人がかりで羽交い絞めか?失礼だぞ、やめたまえ!!

え?携帯電話の電源を切りなさいって?…はい、すいませんでした。

Shevchenko:

Mr. Rodriguez… Oh, no…(wiping his tears) Yes, I understand…

Leave everything to me. Whatever happens,

I’ll fight tooth and nail to protect Love Calorie….

Gosh!!!

The investigators have just got into the Business Strategy office!!

What? He, hey, who are you!? First you enter without notice,

and now you two are going to tackle me? How rude. Stop that!!

Ha? Did you say I should hang up the cell phone now?

Yes, Sir. I am sorry…..

(ブチッツーーツーツーツー・・・・)

(The call is cut off……beep beep beep)

ロドリゲス:

お、おい!!!

Rodriguez:

Hey, hey!!!

head for: ~に向かう

eager: 切望している

(例)fans eager for a glimpse of the actor

(その俳優を一目見たいと切望するファン達)

anticipation: 期待、見越し

pull over: 車を(片側に)寄せる、止める

back porch: 裏口

panic: うろたえる、パニックに陥る

sincere: 真摯な

* sincere effortで、「真摯な取り組み」

cooperate: 協力する

investigation: 調査

freak out: 自制心を失う、あわてまくる

get fired up: 張り切る、いきり立つ

※今日のトリビア
名詞 fire は「火」ですが、動詞になると意味も様々です。見出し単語の他、get fired は「クビになる」、fire question at somebody は「質問攻めにする」の意

responsibility: 責任

absurd: ばかげた

(例) It seems an absurd idea.

(それ、ばかげた考えに思えるわ)

lead: 率いる、指導する

wipe: ぬぐう、ふき取る

fight tooth and nail: 必死に戦う

(例)We had to fight tooth and nail to get these plans accepted.

(この企画を通すために、私達はがんばり抜かなくてはならなかった)

tackle: タックルする

rude: 無礼な、失礼な

hang up: 電話を切る

次回予告

ついに経営戦略室にも捜査のメスが入り、ロドリゲスは全責任を負う決意を固める。そんな折、彼の乗る車の背後に、怪しい黒塗りの乗用車が近づいていた…。次回、ロドリゲスに忍び寄る黒い影!!乞うご期待!!

decorations_tinsel_balls_twig-Christmas_Holiday_Wallpaper_medium

 ジュミック今井(翻訳)

都内で英会話スクールを運営するかたわら、メルマガ『英語がぺらぺらになりたい!』を発行、英単語やフレーズを絵として覚える「イメトレ暗記」が好評を博している。アルファベットと音のルールを1冊にまとめた『フォニックス<発音>トレーニングBOOK』ほか、語学書も多数執筆。