ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編
見出し気前よくいこう!見返りを期待しつつ…!

洋楽『ギヴ・イット・アウェイ』からの出題

『ギヴ・イット・アウェイ』 楽曲の詳細情報はこちらから!
ジャンルロック+ラップ発表1991年/アメリカ作詞・作曲アンソニー・キーディス(Anthony Kiedis)、フリー(Flea)、ジョン・フルシアンテ(John Frusciante)、チャド・スミス(Chad Smith)歌・演奏レッド・ホット・チリ・ペッパーズ(Red Hot Chili Peppers)
楽曲情報 アルバム『ブラッド・シュガー・セックス・マジック』からの1stシングル。独特のベースラインと巻き舌のサビが、強烈に 耳にこびりつく。歌詞はドラッグがらみとも、セクシュアルなメタファーだとも言われる。1992年度(第35回)グラミー賞 最優秀ハードロックパフォーマンス賞を受賞。
この作品タイトルの意味がわかりますか?
1コマ目
2コマ目
3コマ目
4コマ目
はっぴぃにゅ〜いや〜!今年もヨロシクです! グラミー賞にノミネートされたレッチリの復習をしています。 では、代表曲『ギヴ・イット・アウェイ』の英語タイトルを見てみましょう。
な、なにーーー!?
Give It Away
だとーーーー!!?
「Give=与える」「It=それ」「Away=離れて」…。 ライオンの飼育係が、慎重に食事を与えてるのかなぁ? それとも、あしながおじさんの遠距離援助のこと? レッチリが歌ってるみたく、スパッと一言で分かる日本語にならないかなぁ? う〜ん…。
いやぁ、めでたい、めでたい…。
おや、タイならぬエビチリがピチピチ踊ってるやん!
あ、タイトル英語イストの福光つぁん! チリソースかかったままピチピチはねちゃ、ヤバいっすよ。 ところでレッチリのこの英語タイトル、意味わかんないっす…。
お〜、ツタ哉くんかいな!どうもで、まいどで、こんにちは! てっちり?そっか、フグ鍋が食べたいんやな。 よっしゃ、ツタ哉君、今夜はおごったるで!
そこのきみはわかったかな?
答えはコチラ!!
答えはコチラ!!答えはコチラ!!
答えはコチラ!!答えはコチラ!!
(それを人にタダで)あげちゃえ!
「それ、むっちゃええコートやん!」
「気に入ったのね?じゃ、あげる!」

こんなふうに、キーディス(ボーカル)の彼女は、 気前よくなんでもあげちゃう人だったそうです。
give ○ away → ○を、人にタダで与える
give away ○
あるときバンドが適当に演奏していたとき、
キーディスが適当に歌いはじめたのが、このサビ:
歌詞引用: Give it away, give it away, give it away, now
発音: ギヴるるウェイ、ギヴるるウェイ、ギヴるるウェーイ、ナーウ
意味: あげちゃえ、あげちゃえ、あげちゃえ、さぁ今すぐ
訳詞: あげるるんだぁ、あげるるんだぁ、あげるるんだぁ、さぁ
ふつうの英語では「ギヴィるウェイ」と舌巻きなしで発音するところを、 勢いよく舌を巻いて歌っているので、 ガラの悪い、おちゃらけソングに聞こえます。

そこで、「Give it away=あげちゃえ」精神の裏づけとして、 ボブ・マーリーの歌詞を引用し、一種の哲学ソングに洗練しています。
歌詞引用: Keep your more to receive your less
キープするものが多けりゃ、受けるものは少なくなるぜ
これは、
The more you give, the more you receive.
人に与えれば与えるほど、その分、人から与えてもらえる
ということわざをベースにしたもので、
それなら全部あげちゃえば最大限もらえるやん!的なノリです。

上記解説は、ファンの証言などにもとづいています。
「give 〜 away」を日常でつかってみよう!
ここでは「(秘密を)明かす」という意味です。
A:How come you speak English so well, Yumi?
B:I'll tell you my secret, but don't give it away to anybody.
A:どうしてそんなに英語が上手なの、ユミ?
B:秘訣を教えてあげるけど、誰にも明かさないでね。
ツタ哉の『そのタイトル英語でなんちゅーknow』入門編」がいち早く読める!
英語のまぐまぐ!登録フォームはこちら→メールアドレス
フィーチャー
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定
10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10
コンテンツ
バックナンバー「ツタ哉コレクション」
51〜はコチラ
音楽50.見つめていたい
映画49.ソウ
音楽48.今夜はビート・イット
映画47.プルートで朝食を
音楽46.グウェン姐さんのねじ巻き行進曲。
映画45.アイズ・ワイド・シャット
映画44.マイ・フェア・レディ
映画43.クレイマー、クレイマー
音楽42.ライク・アイ・ラヴ・ユー
音楽41.エイント・ノー・アザー・マン
映画40.ペイ・フォワード
音楽39.ユア・ビューティフル
映画38.ブリジット・ジョーンズの日記 きれそうなわたしの12か月
音楽37.ギヴ・イット・アウェイ
映画36.007/カジノ・ロワイヤル
音楽35.レット・イット・スノウ
映画34.ラブ・アクチュアリー
映画33.インファナル・アフェア
音楽32.素顔のままで
映画31.ティファニーで朝食を
映画30.ロスト・イン・トランスレーション
映画29.E.T.
映画28.彼女を見ればわかること
映画27.恋におちたシェイクスピア
映画26.リアリティ・バイツ
25〜はコチラ

本名・福光潤(ふくみつじゅん)。
1971年、兵庫県生まれ。特許翻訳者。 英語講師、日本語学校の海外営業、霞ヶ関の特許翻訳専門会社勤務を経て、現職。 メルマガ『日刊タイトル英語』を発行、 ホームページ『タイトル英語』を運営。 英語のおもしろさを読者と分かちあう。英検1級。TOEIC955点。 たまにシンガーソングライター&イラストレーター。

翻訳者はウソをつく!
著書『翻訳者はウソをつく!
(青春出版社)好評発売中。
英文校正:あれっくす(メルマガ『 ドラマで学ぼう!英会話〜59秒の英会話レッスン』発行)
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定 10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10 アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] 胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル 特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!! メールで学べる英語の学校!

英語のまぐまぐ!TOPへ
 
ジャンル別まぐまぐ!(マネー | 転職 | 英語 | 資格 | | 旅行 | 映画 | 競馬 | 教育 | 育児 | | 占い | 懸賞
まぐまぐトップページへ