ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編
見出しどこの崖っぷちに立たされてるの?

映画『ブリジット・ジョーンズの日記
       きれそうなわたしの12か月』からの出題

『ブリジット・ジョーンズの日記
     きれそうなわたしの12か月』
映画の詳細情報はこちらから!
ジャンルロマンティック・コメディ制作2004年/アメリカ監督ビーバン・キドロン(Beeban Kidron)原作ヘレン・フィールディング(Helen Fielding)(イギリス;1999年)出演レニー・ゼルウィガー(Renee Zellweger)、コリン・ファース(Colin Firth)、ヒュー・グラント(Hugh Grant) ほか
あらすじ いまいちパッとしない独身OLブリジット・ジョーンズ。 前作でめでたく弁護士のマークと付き合うことになり、人生バラ色! …のはずだったが、1ヶ月もすると2人の関係に不安を抱きはじめ、 マークの美人アシスタントに嫉妬し、ついには大ゲンカ。 マークからの連絡がないまま、数ヶ月が過ぎたある日、 番組収録の仕事で、例のサイテー男ダニエルとタイに飛ぶのだが…。
この作品のタイトルを英語で言えますか?
1コマ目
2コマ目
3コマ目
4コマ目
それではさっそく 『ブリジット・ジョーンズの日記 きれそうなわたしの12ヶ月』 の英語タイトルを見てみましょう。
な、なにーーー!?
Bridget Jones:
The Edge of ******
だとーーーー!!?
「Edge」の意味は「ふち」「******」は中学校で習った単語で「理由」、 ふたつ合わせると「理由のふち」。理由のふち? なんか意味がとおらないなぁ…。なんで、なんで、なんで?
そこの兄ちゃん。なんで「なんで、なんで、なんで?」って言うてんねん?
あ、タイトル英語イストの福光つぁん! ややこしいこと言ってないで、ぼくの質問に答えてください! 『ブリジット・ジョーンズの日記 きれそうなわたしの12ヶ月』 の英語タイトルが意味不明なんです。
お〜、ツタ哉くんかいな!どうもで、まいどで、こんにちは! ヒントはサブタイトルの訳「きれそうなわたしの12ヶ月」や。 “きれそうな”ブリジットが立たされている場所が「The Edge of ******」やで!
そこのきみはわかったかな?
答えはコチラ!!
答えはコチラ!!答えはコチラ!!
答えはコチラ!!答えはコチラ!!
Bridget Jones: The Edge of Reason
Bridget Jones The Edge of Reason
ブリジット
(女性名)
ジョーンズ
(姓)
〜のへり
〜の瀬戸際
理性
 ブリジット・ジョーンズ〜理性のがけっぷち
 ブリジット・ジョーンズ〜キレる寸前
(理性のがけっぷち=理性をかろうじて保てる限界=キレる寸前)
サブタイトルの「The Edge of Reason」は、 アメリカ独立革命期の思想家トマス・ペインの著書名 『理性の時代(The Age of Reason)』のもじりかもしれません。
「エイジ(時代)」「エッジ(ふち)」
この映画では、誤解から生じる不安・嫉妬・落胆などの感情が、 ブリジットを「理性のがけっぷち」に追いやっていますね。

中学校では、「reason」=「理由」という訳語だけで習いますが、 「理性、判断力、思慮、分別、道理、常識」なども意味します。

そんな別の意味を知っていると、
たくさんある「理由」という英単語の使い分けがラクになります。
英単語 意味(どんな理由か?) 別の意味
reason
cause
grounds
excuse
論理的に説明した理由
結果に対する原因
理屈や行動の基盤としての根拠
不都合に対する言い訳、口実
理性
引き起こす
地面
容赦、免除
「reason」を日常でつかってみよう!
A:There's no reason to be afraid.
   You should really try this diet recipe.
B:Is it good?
A:No, not at all. It spoils your appetite.
A:怖がることないよ。
   ホントにこのダイエットレシピを試したほうがいいよ(試してみなよ)。
B:おいしいの?
A:いや、まったく(おいしくない)。食欲をうばうんだよ。
ツタ哉の『そのタイトル英語でなんちゅーknow』入門編」がいち早く読める!
英語のまぐまぐ!登録フォームはこちら→メールアドレス
フィーチャー
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定
10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10
コンテンツ
バックナンバー「ツタ哉コレクション」
51〜はコチラ
音楽50.見つめていたい
映画49.ソウ
音楽48.今夜はビート・イット
映画47.プルートで朝食を
音楽46.グウェン姐さんのねじ巻き行進曲。
映画45.アイズ・ワイド・シャット
映画44.マイ・フェア・レディ
映画43.クレイマー、クレイマー
音楽42.ライク・アイ・ラヴ・ユー
音楽41.エイント・ノー・アザー・マン
映画40.ペイ・フォワード
音楽39.ユア・ビューティフル
映画38.ブリジット・ジョーンズの日記 きれそうなわたしの12か月
音楽37.ギヴ・イット・アウェイ
映画36.007/カジノ・ロワイヤル
音楽35.レット・イット・スノウ
映画34.ラブ・アクチュアリー
映画33.インファナル・アフェア
音楽32.素顔のままで
映画31.ティファニーで朝食を
映画30.ロスト・イン・トランスレーション
映画29.E.T.
映画28.彼女を見ればわかること
映画27.恋におちたシェイクスピア
映画26.リアリティ・バイツ
25〜はコチラ

本名・福光潤(ふくみつじゅん)。
1971年、兵庫県生まれ。特許翻訳者。 英語講師、日本語学校の海外営業、霞ヶ関の特許翻訳専門会社勤務を経て、現職。 メルマガ『日刊タイトル英語』を発行、 ホームページ『タイトル英語』を運営。 英語のおもしろさを読者と分かちあう。英検1級。TOEIC955点。 たまにシンガーソングライター&イラストレーター。

翻訳者はウソをつく!
著書『翻訳者はウソをつく!
(青春出版社)好評発売中。
英文校正:あれっくす(メルマガ『 ドラマで学ぼう!英会話〜59秒の英会話レッスン』発行)
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定 10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10 アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] 胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル 特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!! メールで学べる英語の学校!

英語のまぐまぐ!TOPへ
 
ジャンル別まぐまぐ!(マネー | 転職 | 英語 | 資格 | | 旅行 | 映画 | 競馬 | 教育 | 育児 | | 占い | 懸賞
まぐまぐトップページへ