ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編
見出しえ?猿は“モンキー”じゃないの!?

映画『猿の惑星』からの出題

『猿の惑星』 映画の詳細情報はこちらから!
ジャンルSF/アドベンチャー制作1968年アメリカ監督フランクリン・J・シャフナー(Franklin J. Schaffner)原作ピエール・ブール(Pierre Boulle;1963年フランス)出演チャールトン・ヘストン(Charlton Heston)、ロディ・マクドウォール(Roddy McDowall)、キム・ハンター(Kim Hunter) ほか
あらすじ 西暦3978年。3人の宇宙飛行士たちは、人工冬眠をへて、未知の惑星に不時着した。そこには、知性を持った猿人たちと、彼らに支配される原始レベルの人間たちが住んでいた。主人公テイラーは、チンパンジーのコーネリアスとジーラに助けられて、この逆転世界からの逃亡をはかるのだが…。アカデミー賞受賞作品。
この作品タイトルの意味がわかりますか?
1コマ目
2コマ目
3コマ目
4コマ目
それではさっそく『猿の惑星』の英語タイトルを見てみましょう。
な、なにーーー!?
Planet of the ****
だとーーーー!!?
猿の惑星だったら、Planet of the monkeyじゃないの!? ぜったいモンキーだと思ってたのに……。 ひょっとして、主演格のサルの名前なのかなぁ? う〜ん…。
おや、スーツ姿のお猿さん!
ノミ取りのお手伝いしましょか?
あ、タイトル英語イストの福光つぁん! フロは毎日入ってるから、ノミなんていないっすよ。 それより、猿でもわかる解説をお願いします。 英語の「猿」「モンキー」じゃないんですか…?
お〜、ツタ哉くんかいな!どうもで、まいどで、こんにちは! 猿の遠い親戚…いや近い親戚である福光に、まかせなさいっ!
そこのきみはわかったかな?
答えはコチラ!!
答えはコチラ!!答えはコチラ!!
答えはコチラ!!答えはコチラ!!
Planet of the Apes
タイトルの「猿」は、「ape(エイプ)」でした!
では、同じ猿でも、モンキーとエイプの違いは何でしょうか?
monkey 小さくて、尻尾が長い猿
ape 大きくて、尻尾が退化した類人猿
『猿の惑星』では、3種類の「apes」が登場します。
apes (1)チンパンジー / chimp (chimpanzee)
(2)ゴリラ / gorilla
(3)オランウータン / orangutan
主演格の猿、コーネリアスとジーラは「chimps」です。

タイトルが「the」のついた複数形(the apes)になっているのは、 数がたくさんいるからだけでなく、これら3種類の「apes」を表しているからです。

ちなみに、「ape」の訳は、動物学上は「類人猿」、SF用語としては「猿人」です。 『猿人の惑星』だと『エンジンの惑星』?と誤解されそうなので、 シンプルで語呂のよい『猿の惑星』という邦題に落ち着いたのでしょう。
「Ape」を日常でつかってみよう!
A: Hey, Daddy. They call me "Monkey Face" at school. I hate it.
B: That's not that bad. Your daddy is called "Mr. Ape" at the office!
A:ねぇ、パパ。ボク、学校で「猿ヅラ」って呼ばれてるんだ。すごくイヤなんだけど。
B:そんなに悪くないじゃないか。
   お前のパパは、会社で「ミスター類人猿」って呼ばれてんだぞ!
ツタ哉の『そのタイトル英語でなんちゅーknow』入門編」がいち早く読める!
英語のまぐまぐ!登録フォームはこちら→メールアドレス
フィーチャー
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定
10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10
コンテンツ
バックナンバー「ツタ哉コレクション」
26〜はコチラ
映画25.オペラ座の怪人
映画24.裏窓
映画23.ユー・ガット・メール
映画22.永遠に美しく…
映画21.華氏911
映画20.お熱いのがお好き
映画19.めぐりあう時間たち
映画18.フル・モンティ
映画17.ジョー・ブラックをよろしく
映画16.天使にラブ・ソングを…
映画15.猿の惑星
映画14.シックス・センス
映画13.メリーに首ったけ
映画12.ダイ・ハード
映画11.ファインディング・ニモ
映画10.ミッション:インポッシブル
ドラマ9.プリズン・ブレイク
映画8.イングリッシュ・ペイシェント
映画7.オーメン
映画6.キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン
映画5.イン・ハー・シューズ
映画4.ダ・ヴィンチ・コード
映画3.風と共に去りぬ
映画2.Mr.インクレディブル
映画1.羊たちの沈黙
 

本名・福光潤(ふくみつじゅん)。
1971年、兵庫県生まれ。特許翻訳者。 英語講師、日本語学校の海外営業、霞ヶ関の特許翻訳専門会社勤務を経て、現職。 メルマガ『日刊タイトル英語』を発行、 ホームページ『タイトル英語』を運営。 英語のおもしろさを読者と分かちあう。英検1級。TOEIC955点。 たまにシンガーソングライター&イラストレーター。

翻訳者はウソをつく!
著書『翻訳者はウソをつく!
(青春出版社)好評発売中。
英文校正:あれっくす(メルマガ『 ドラマで学ぼう!英会話〜59秒の英会話レッスン』発行)
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定 10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10 アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] 胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル 特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!! メールで学べる英語の学校!

英語のまぐまぐ!TOPへ
 
ジャンル別まぐまぐ!(マネー | 転職 | 英語 | 資格 | | 旅行 | 映画 | 競馬 | 教育 | 育児 | | 占い | 懸賞
まぐまぐトップページへ