ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編
見出しメール着信時に、よ〜く聞いてみよう

映画『ユー・ガット・メール』からの出題

『ユー・ガット・メール』 映画の詳細情報はこちらから!
ジャンルロマンス制作1998年アメリカ監督ノーラ・エフロン(Nora Ephron)出演トム・ハンクス(Tom Hanks)、メグ・ライアン(Meg Ryan) ほか
あらすじ ニューヨークで小さな本屋を営むキャスリーンは、同棲中の恋人はいるが、メル友「NY152」に心ときめいている。 近所に大型チェーン書店がオープンすることが気がかりな彼女は「NY152」とのEメール交換で悩みを紛らせていた。 一方、大型チェーン書店の経営者ジョーも、恋人はいるが、メル友「ショップガール」とのやりとりに安らぎを覚えていた。 そんなキャスリーンとジョーは、ひょんなことから出会うのだが、お互いの状況と立場を知るにつれ、犬猿の仲になっていく。 ふたりが頼れるものは、それぞれのメル友だけ。そしてついに、キャスリーンは「NY152」と直接会うことになる…。
この作品タイトルの意味がわかりますか?
1コマ目
2コマ目
3コマ目
4コマ目
それではさっそく『ユー・ガット・メール』の英語タイトルを見てみましょう。
な、なにーーー!?
You*** Got Mail
だとーーーー!!?
はて?「You」のうしろに何かついてるけど、 「You Got Mail」じゃないのかな? てっきり、メールを受信したときに「ユーガットメ〜ル♪」って 言ってくれるあれのこととばかり… う〜ん…。
兄ちゃん、床の掃除がすんだら、こんどは耳掃除しときや!
あ、タイトル英語イストの福光つぁん! 「You」のうしろに何かついてるけど、これ何なんですか?
お〜、ツタ哉くんかいな!どうもで、まいどで、こんにちは! メール着信時に、耳の穴かっぽじって聞いてみなはれ。 「You」のすぐあとになんか聞こえるはずやで!
そこのきみはわかったかな?
答えはコチラ!!
答えはコチラ!!答えはコチラ!!
答えはコチラ!!答えはコチラ!!
You've Got Mail
「've」の正体は「have」、「got」は「get」の過去形です。
got=過去形 (過去に)受け取った、手に入れた
have got=現在完了形 (過去に受け取ったから、今)持っている
過去形は、その動作を過去のこととして、今と切り離す感覚。 過去形で「You Got Mail」とだけ言うと、 「え?いつの話?メール受信したからって何だっつーの?」 というようなツッコミが来そうです。

一方、現在完了形は、過去の動作を意識しつつ、現時点の状態をあらわしています。 だから、「've」入りの「You've Got Mail」が伝えるのは、 「たった今メールが届きましたよ、 あなたがまだ読んでいない新着メールがありますよ」ということです。

ちなみに、会話では、受け取った(手に入れた)過去をあまり意識せずに、 単に「持っている」の意味で使われます。 そのときは「have」を「've」のように縮めましょう。
「've got」を日常でつかってみよう!
漢字に興味を示す海外の友人との会話。
A:I don't know how to read Japanese, but
   I'm curious about what kanji characters mean.
B:I've got the perfect thing for you. It's called "kan'ei-jiten".
A:日本語読めないけど、漢字の意味が気になるんだよね。
B:君にピッタリのものを持っているよ。漢英辞典っていうんだ。
ツタ哉の『そのタイトル英語でなんちゅーknow』入門編」がいち早く読める!
英語のまぐまぐ!登録フォームはこちら→メールアドレス
フィーチャー
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定
10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10
コンテンツ
バックナンバー「ツタ哉コレクション」
26〜はコチラ
映画25.オペラ座の怪人
映画24.裏窓
映画23.ユー・ガット・メール
映画22.永遠に美しく…
映画21.華氏911
映画20.お熱いのがお好き
映画19.めぐりあう時間たち
映画18.フル・モンティ
映画17.ジョー・ブラックをよろしく
映画16.天使にラブ・ソングを…
映画15.猿の惑星
映画14.シックス・センス
映画13.メリーに首ったけ
映画12.ダイ・ハード
映画11.ファインディング・ニモ
映画10.ミッション:インポッシブル
ドラマ9.プリズン・ブレイク
映画8.イングリッシュ・ペイシェント
映画7.オーメン
映画6.キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン
映画5.イン・ハー・シューズ
映画4.ダ・ヴィンチ・コード
映画3.風と共に去りぬ
映画2.Mr.インクレディブル
映画1.羊たちの沈黙
 

本名・福光潤(ふくみつじゅん)。
1971年、兵庫県生まれ。特許翻訳者。 英語講師、日本語学校の海外営業、霞ヶ関の特許翻訳専門会社勤務を経て、現職。 メルマガ『日刊タイトル英語』を発行、 ホームページ『タイトル英語』を運営。 英語のおもしろさを読者と分かちあう。英検1級。TOEIC955点。 たまにシンガーソングライター&イラストレーター。

翻訳者はウソをつく!
著書『翻訳者はウソをつく!
(青春出版社)好評発売中。
英文校正:あれっくす(メルマガ『 ドラマで学ぼう!英会話〜59秒の英会話レッスン』発行)
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定 10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10 アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] 胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル 特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!! メールで学べる英語の学校!

英語のまぐまぐ!TOPへ
 
ジャンル別まぐまぐ!(マネー | 転職 | 英語 | 資格 | | 旅行 | 映画 | 競馬 | 教育 | 育児 | | 占い | 懸賞
まぐまぐトップページへ