英語タイトル「Spirited Away」は、本来名詞である「spirit」に「away」を くっつけて、スピリット(霊)に「take away」された、と解釈できますね。 では、「Spirited Away」が「神隠し」なら、邦題の残り「千と千尋」はどこ へ行ったのでしょうか?……もうおわかりですね。 Sen and Chihiro were spirited away! 「千と千尋」は神隠しされたんです!
1年生/2年生/3年生/4年生/5年生/6年生
本名・福光潤(ふくみつじゅん)。 1971年、兵庫県生まれ。特許翻訳者。 英語講師、日本語学校の海外営業、霞ヶ関の特許翻訳専門会社勤務を経て、現職。 メルマガ『日刊タイトル英語』を発行、 ホームページ『タイトル英語』を運営。 英語のおもしろさを読者と分かちあう。英検1級。TOEIC955点。 たまにシンガーソングライター&イラストレーター。