マライア・キャリー『サンタが街にやってくる』で学ぶ初級英語
英語のまぐまぐ!
ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編
見出しホントにサンタがくるの?いつくるの?!

マライア・キャリー『サンタが街にやってくる』からの出題

『サンタが街にやってくる』 ミュージッククリップを見る
ジャンルクリスマス・ソング発表1934年/アメリカ作詞・作曲ヘイヴン・ガレスピー(Haven Gillespie)、J・フレッド・クーツ(J. Fred Coots)歌・演奏マライア・キャリー(Mariah Carey;2005年)など
楽曲情報 キッズソングとして作曲されたが、ジャズバンド演奏で広まり、 人気コメディアンのエディ・キャンターがラジオで歌って定着。 以来、ジャクソン5やカーペンターズ、シンディ・ローパーなど 各ジャンルで有名アーティストが歌いヒットさせている。
この作品のタイトルを英語で言えますか?
1コマ目
2コマ目
3コマ目
4コマ目
それではさっそく 『サンタが街にやってくる』 の英語タイトルを見てみましょう。
な、なにーーー!?
Santa Claus ** Com*** to Town
だとーーーー!!?
サンタが 「やってくる」んでしょ? まだ街に来てないんだったら、 「will come」になるんじゃないの!? う〜ん…。
〜さぁ今年も サンタのバイトだ! 面接だ!
〜でも遅刻しちゃった 兄ちゃんかな…
あ、タイトル英語イストの福光つぁん! いちおう僕は会社員でバイト禁止ッスよ。 サンタの衣装は1コマ目だけ特別なの! ところで、サンタは遅刻しないと思うけど、 「やってくるだろう」って感じで「will come」じゃないの?
お〜、ツタ哉くんかいな!どうもで、まいどで、こんにちは! 「やってくるだろう」ってのんきに構えとったらアカンで。 世界中の子供が待ってんねんから!
そこのきみはわかったかな?
答えはコチラ!!
答えはコチラ!!答えはコチラ!!
答えはコチラ!!答えはコチラ!!
Santa Claus Is Comin' to Town
ツタ哉君が想像していた「will come」でも、意味は通じます。

カレンダーの日付を見ながら、
「今夜はイブやから、サンタが街に来てくれるやろな」という感じで、
「Santa Claus will come to town.」と言えそうです(単純未来)。

一方、タイトル中の「is comin'(=coming)」は、
“現在進行形”として有名な「be + 〜ing」の形なので、
「今、来ている最中です」と訳せそうですが、
ここでは、サンタを待つ子供の視点で、到着時点にフォーカスし、
「もうすぐ街にやってくる」と、未来形の一種で訳しましょう(近未来)。
[Santa Claus]  [Is Comin'] [to]  [Town]

サンタクロース

〜がもうすぐ
やってくる

〜に

歌詞は、「気ぃつけや!泣いてる場合ちゃうで!グズグズ言うたらアカン!
なんでか分かってるか?もうすぐサンタさんが街にやってくるねんで!」と、
子供に言いきかせる内容なので、
「will come(来ない可能性もあり)」では説得力に欠けますね。
もともと現在進行の「is coming」の方が、より確実なイメージがします。

この“近未来”の「coming」は、こんな日常フレーズにもあります。
例:Coming soon! 近日公開(発売)!
例:I'm coming right now! 今すぐ行くから!
例:What's coming up next? 次(回)は何かな?
「is coming to」を日常で使ってみよう!
年末という〆切におわれた執筆活動…。
A:The year 2007 is coming to an end soon.
B:No, not yet.
   It won't end until I finish writing all those New Year's cards.
A:もうすぐ2007年も終わりだね。
B:いや、まだだ。この年賀状を全部書いてしまうまでは終わらない。
ツタ哉の『そのタイトル英語でなんちゅーknow』入門編」がいち早く読める!
英語のまぐまぐ!登録はこちら→メールアドレス 規約に同意して
フィーチャー
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定
10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10
コンテンツ
バックナンバー「ツタ哉コレクション」
101〜はコチラ
映画100.夜になるまえに
音楽99.リハブ
映画98.スター・ウォーズ エピソード6/ジェダイの帰還
映画97.眺めのいい部屋
音楽96.メイクス・ミー・ワンダー
映画95.魔女の宅急便
映画94.プラダを着た悪魔
音楽93.アイ・ウォント・イット・ザット・ウェイ
映画92.ア・フュー・グッドメン
映画91.理想の女(ひと)
音楽90.禁じられた愛
映画89.銀河ヒッチハイク・ガイド
映画88.パイレーツ・オブ・カリビアン/ワールド・エンド
映画87.ジングル・オール・ザ・ウェイ
音楽86.サンタが街にやってくる
映画85.マイアミ・バイス
映画84.レナードの朝
音楽83.ワット・アイヴ・ダン
映画82.七年目の浮気
映画81.ナイト ミュージアム
音楽80.ノット・レディ・トゥ・メイク・ナイス
映画79.ハリー・ポッターと秘密の部屋
映画78.13日の金曜日
映画77.奥さまは魔女
映画76.真珠の耳飾りの少女
75〜はコチラ

本名・福光潤(ふくみつじゅん)。
1971年、兵庫県生まれ。特許翻訳者。 英語講師、日本語学校の海外営業、霞ヶ関の特許翻訳専門会社勤務を経て、現職。 メルマガ『日刊タイトル英語』を発行、 ホームページ『タイトル英語』を運営。 英語のおもしろさを読者と分かちあう。英検1級。TOEIC955点。 たまにシンガーソングライター&イラストレーター。

翻訳者はウソをつく!
著書『翻訳者はウソをつく!
(青春出版社)好評発売中。
英語イスト・福光つぁんと自宅でマンツーマン英語レッスン!
英文校正:あれっくす(メルマガ『 ドラマで学ぼう!英会話〜59秒の英会話レッスン』発行)
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定
あなたは何級?
DJマービンの「ネイティブ力」検定
10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】
10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】
あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10
あなたの英語力は海外旅行で通用する?
日本人のヘンテコ英語を直します簡単1分!ネイティブ表現トレーニング【ビジネス英語編】
日本人のヘンテコ英語を直します
簡単1分!ネイティブ表現トレーニング
【ビジネス英語編】
ツタ哉の『そのタイトル英語でなんちゅーknow』入門編
ツタ哉の『そのタイトル英語でなんちゅーknow』入門編
アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]
胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
胸毛なロドリゲス一家
ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
特派員こまつPRESENTS☆
海外サイト最新レポート!!
メールで学べる英語の学校!
メールで学べる英語の学校!

英語のまぐまぐ!TOPへ
 
ジャンル別まぐまぐ!(マネー | 英語 | 転職 | 育児 | 教育 | エコ | | 競馬 | 旅行 | 資格 | 映画 | | 占い | 懸賞
まぐまぐトップページへ