ところで、「act」に似た単語に「action」というのがあります。
どちらも名詞としては「人がやること=おこない」を意味しますが、「act」は、「an act of kindness(親切な行為)」のように「どんな」という説明が必要。
一方、「action」は、「take action(行動を起こす)」や「Now is the time for action.
(今こそ行動に移るときだ)」のように、「行動、アクション」を取るのか・
取らないのかが問題で、「どんな行動」なのかは特に説明不要です。
「act」を動詞「ふるまう」として、日常でつかってみよう!
彼氏が熱烈なスーパーマンファンだったら…?
A:Are you going outside in that Superman costume? Don't act like a fool!
B:Why not? Don't I look good in it?