ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編
見出しからみあうコードを、ほどいてみよう!

映画『ダ・ヴィンチ・コード』からの出題

『ダ・ヴィンチ・コード』 映画の詳細情報はこちらから!
ジャンルミステリー/ドラマ/スリラー制作2006年アメリカ監督ロン・ハワード(Ron Howard)原作ダン・ブラウン(Dan Brown)主演トム・ハンクス(Tom Hanks)、オドレイ・トトゥ(Audrey Tautou)、ジャン・レノ(Jean Reno)、イアン・マッケラン(Ian McKellen) ほか
あらすじ ある日、ルーヴル美術館の館長が殺された。彼が残した暗号は、歴史をゆるがす大きなミステリーへと発展。宗教象徴学の権威であるロバート・ラングドン教授と、暗号解読官ソフィー・ヌヴーが、生死をかけて真実を追い求める!
1コマ目
それではさっそく『ダ・ヴィンチ・コード』の英語タイトルを見てみましょう。
2コマ目
な、なにーーー!?
The Da Vinci ****
だとーーーー!!?
3コマ目
「コード」って、やっぱ電気コードみたいに長いものなのかなぁ?ダビンチを、十字架に張りつけるときに使ったヒモだね、きっと。 あっ、ひょっとして、ダビンチが書いたヒット曲のコード進行か?う〜ん…。
倒れた兄ちゃん…、
姿勢はムーンウォーク…。さては、何かの暗号か…。
4コマ目
あ、タイトル英語イストの福光つぁん!
助けてください、この英語のタイトルが意味不明なんです…。
なんや、ツタ哉くんかいな!
どうもで、まいどで、こんにちは! “スリーコードで人生を弾き語る”福光に、まかせなさいっ!
そこの君は、この作品のタイトルがわかったかな?答えはコチラ!!
矢印
答え ダ・ヴィンチ・コード
The Da Vinci Code
福光つぁんの英語タイトル講座福光つぁんの英語タイトル講座
さっきのツタ哉くんの前フリは、むちゃくちゃでんがな(笑)。
ダビンチは十字架を背負ってませんし、ヒット曲も書いてませんよ。
では、今日のポイント「コード」を解読してみよう。
「コード」は完全に日本語化していますが、英語スペルには3種類あります!
(1) code 暗号、記号体系、条例、決まりごと
(2) cord ヒモ、電気コード
(3) chord 和音のコード
「r」の入っていない(1)は、舌を巻かずに「コウドゥ」と発音するので、
(2)、(3)と区別できますね。

「暗号」という単語は他にもありますが、今回の「(1) code」は、
情報をあなたに伝えたくて、記号群をシステム(体系)化したもの。
モールス信号(Morse code)、消防条例(the fire code)、
ドレスコード(dress code;服装の規準)、録画予約のGコード(G-code)など。
ちなみに、「ブレーキランプ5回点滅」で「アイシテル」とあなたに伝えるのは、
体系化されていない合図であって、「サイン(sign)」と言います。

あと、邦題のミステリー。
『ダ・ヴィンチ・コード』の邦題訳で消されてしまった「The」の意味は?
この映画は、ダ・ヴィンチ作品の背後に広がる、2000年の歴史とともに
体系化されてきた記号群がテーマであって、他の暗号とは一線を画しているので、
「The(ある特定の)」が付いた「Code」なんです。
最後は、ことわざ風にシメましょう!

The Code was not built in a day!
コードは1日にして成らず!
『code』を会話でつかってみよう!
● 友人の結婚式に招待されたカップル。
A: Have you heard? Sayaka's wedding will be held on the beach!
B: Really!? What about the dress code?
A: I think we should dress formally.
   What am I gonna wear...
A:聞いた?サヤカの結婚式はビーチでやるんだって!
B:本当に!?ドレスコードは?
A:フォーマルな格好をしていった方がよさそうね。
  何着て行こう・・・
以上! 以上!あとは各自、映画を観て復習してチョンマゲ!
これで、今日から君も、“コード解読”タイトル英語イストだ!
ツタ哉の『そのタイトル英語でなんちゅーknow』入門編」がいち早く読める!
英語のまぐまぐ!登録フォームはこちら→メールアドレス
フィーチャー
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定
10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10
コンテンツ
バックナンバー「ツタ哉コレクション」
26〜はコチラ
映画25.オペラ座の怪人
映画24.裏窓
映画23.ユー・ガット・メール
映画22.永遠に美しく…
映画21.華氏911
映画20.お熱いのがお好き
映画19.めぐりあう時間たち
映画18.フル・モンティ
映画17.ジョー・ブラックをよろしく
映画16.天使にラブ・ソングを…
映画15.猿の惑星
映画14.シックス・センス
映画13.メリーに首ったけ
映画12.ダイ・ハード
映画11.ファインディング・ニモ
映画10.ミッション:インポッシブル
ドラマ9.プリズン・ブレイク
映画8.イングリッシュ・ペイシェント
映画7.オーメン
映画6.キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン
映画5.イン・ハー・シューズ
映画4.ダ・ヴィンチ・コード
映画3.風と共に去りぬ
映画2.Mr.インクレディブル
映画1.羊たちの沈黙
 

本名・福光潤(ふくみつじゅん)。
1971年、兵庫県生まれ。特許翻訳者。 英語講師、日本語学校の海外営業、霞ヶ関の特許翻訳専門会社勤務を経て、現職。 メルマガ『日刊タイトル英語』を発行、 ホームページ『タイトル英語』を運営。 英語のおもしろさを読者と分かちあう。英検1級。TOEIC955点。 たまにシンガーソングライター&イラストレーター。

翻訳者はウソをつく!
著書『翻訳者はウソをつく!
(青春出版社)好評発売中。
英文校正:あれっくす(メルマガ『 ドラマで学ぼう!英会話〜59秒の英会話レッスン』発行)
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定 10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10 アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] 胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル 特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!! メールで学べる英語の学校!

英語のまぐまぐ!TOPへ
 
ジャンル別まぐまぐ!(マネー | 転職 | 英語 | 資格 | | 旅行 | 映画 | 競馬 | 教育 | 育児 | | 占い | 懸賞
まぐまぐトップページへ