ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーKNOW」入門編
見出しこのタイトルに「不可能」という文字は……ありますね!

映画『ミッション:インポッシブル』からの出題

『ミッション:インポッシブル』 映画の詳細情報はこちらから!
ジャンルアクション/サスペンス制作1996年アメリカ監督ブライアン・デ・パルマ(Brian De Palma)出演トム・クルーズ(Tom Cruise)、ジョン・ヴォイト(Jon Voight)、エマニュエル・ベアール(Emmanuelle Beart) ほか
あらすじ 懐かしの人気TVドラマシリーズ『スパイ大作戦』の映画化。スパイ組織IMFの東欧作戦が失敗し、主人公イーサン・ハントは仲間を何人も失う。実は、組織内の裏切者を見つけ出すための作戦だったことが判明。自分に疑いがかけられていることを知ったイーサンは、新たなメンバーを加えて、CIA本部へ潜り込もうとするが…。
この作品タイトルの意味がわかりますか?
1コマ目
それではさっそく『ミッション:インポッシブル』の英語タイトルを見てみましょう。
2コマ目
な、なにーーー!?
Mission: Impossible
だとーーーー!!?
3コマ目
さて、相棒の電子辞書くんによれば…、
「mission」=「任務」、「impossible」=「不可能な」。
あれ?「任務…不可能な」って順番でいいの?
「不可能な任務」だったら、「インポッシブル・ミッション」じゃないの? う〜ん…
デ〜ンデ〜ンデデンデン♪デ〜ンデ〜ンデデンデン♪ チャラララ〜!あ!若き諜報部員が倒れている!さては、裏切者の汚名をきせられて…。
4コマ目
あ、タイトル英語イストの福光つぁん! 僕は裏切り者なんかじゃないっすよ〜。 それより、自分の英語力に裏切られっぱなしで…、トホホホ。 この英語タイトルは「不可能な任務」だと思うんだけど、 なんで「インポッシブル・ミッション」じゃないの?
お〜、またもやツタ哉くんかいな!どうもで、まいどで、こんにちは! インポッシブルな〆切日に挑むタイトル英語イスト=福光に、まかせなさいっ!
そこのきみはわかったかな?
答えはコチラ!!
答えはコチラ!!答えはコチラ!!
答えはコチラ!!答えはコチラ!!
この任務=不可能
ツタ哉くんの言うとおり、ふつうは「impossible mission」=「不可能な任務」です。
ところが、このタイトルは「 : 」を利用しています。
「:(コロン)」はイコールの意味で、「年齢:25歳」などと同じ働き。

ここでは、政府機関が手に負えないと判明した任務の指令書に、
“MISSION: IMPOSSIBLE”
||
“当該ミッション:実行不可能”
という赤いハンコを、ドンッと押した印象のタイトル英語です。
「お蔵入りケース」や「Xファイル」として分類されているような雰囲気ですね。

ちなみに、映画の続編タイトルにあるシリーズ番号は、
「ミッション:不可能 その2」「ミッション:不可能 その3」というふうに読めますよ。
「Mission: Impossible」を日常で使ってみると…
I can't do all those things by myself! That's what you call "Mission: Impossible"!
それ全部、自分ひとりじゃ、できないって!“ミッション:インポッシブル”だっつーの!
ツタ哉の『そのタイトル英語でなんちゅーknow』入門編」がいち早く読める!
英語のまぐまぐ!登録フォームはこちら→メールアドレス
フィーチャー
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定
10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10
コンテンツ
バックナンバー「ツタ哉コレクション」
26〜はコチラ
映画25.オペラ座の怪人
映画24.裏窓
映画23.ユー・ガット・メール
映画22.永遠に美しく…
映画21.華氏911
映画20.お熱いのがお好き
映画19.めぐりあう時間たち
映画18.フル・モンティ
映画17.ジョー・ブラックをよろしく
映画16.天使にラブ・ソングを…
映画15.猿の惑星
映画14.シックス・センス
映画13.メリーに首ったけ
映画12.ダイ・ハード
映画11.ファインディング・ニモ
映画10.ミッション:インポッシブル
ドラマ9.プリズン・ブレイク
映画8.イングリッシュ・ペイシェント
映画7.オーメン
映画6.キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン
映画5.イン・ハー・シューズ
映画4.ダ・ヴィンチ・コード
映画3.風と共に去りぬ
映画2.Mr.インクレディブル
映画1.羊たちの沈黙
 

本名・福光潤(ふくみつじゅん)。
1971年、兵庫県生まれ。特許翻訳者。 英語講師、日本語学校の海外営業、霞ヶ関の特許翻訳専門会社勤務を経て、現職。 メルマガ『日刊タイトル英語』を発行、 ホームページ『タイトル英語』を運営。 英語のおもしろさを読者と分かちあう。英検1級。TOEIC955点。 たまにシンガーソングライター&イラストレーター。

翻訳者はウソをつく!
著書『翻訳者はウソをつく!
(青春出版社)好評発売中。
英文校正:あれっくす(メルマガ『 ドラマで学ぼう!英会話〜59秒の英会話レッスン』発行)
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定 10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10 アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] 胸毛なロドリゲス一家 〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル 特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!! メールで学べる英語の学校!

英語のまぐまぐ!TOPへ
 
ジャンル別まぐまぐ!(マネー | 転職 | 英語 | 資格 | | 旅行 | 映画 | 競馬 | 教育 | 育児 | | 占い | 懸賞
まぐまぐトップページへ