犬のおまわりさん(Xfinity)

liberty

犬のおまわりさん(Xfinity)

casual97

■課題文■

(01″~)

Man: (Q1), I’ve got to be up on my voice commands.

(Q2) Xfinity’s new voice remote is perfect for me.

Find cop shows.

I just say it and I see it.

Finding my shows has never been easier.

Watch Top Chef.

Narration: The new X1 Voice Remote from Xfinity is coming soon.

Perfect for eople who want entertainment the easy way.

<<語句と表現>>

●語句の意味が複数ある場合は主にこのCMで該当する意味を記します。
●リスニング課題の部分に含まれる語句は省いています。

☆ be up on ~ ~についてしっかり把握している・知識がある

☆ Xfinity  Comcast社が米国最大手の同社ケーブル会社部門に
つけたブランド名・社名。

☆ cop shows  警察物ドラマ
copは「警官・警察」のカジュアルな呼び方。

☆ Top Chef  「トップ・シェフ」。料理番組のリアリティ・ショー。

☆ X1 Voice Remote  Xfinityの音声リモートコントロールシステム

☆ the easy way  ラクをして
逆はもちろん the hard way

Believe me, I learned my lesson the hard way.
マジな話、僕は苦労した経験から学んだんだ。


◆解答と省エネ発音のポイント


●カジュアル度の高さは♪から♪♪♪で表わします。

 ♪:フォーマルな会話で使っても問題ない。
 ♪♪:カジュアルな会話向け。
 ♪♪♪:カジュアル度高し。

●できるだけ実際の音に近い音をアルファベットとカタカナで記しますが、これはあくまで参考です。

●曖昧母音(発音記号 が e の上下逆さまになったやつ)、を @ で表記します。

●曖昧母音以外の母音が非常に弱い、曖昧な音になったものも、@で表記することがあります。

Q1 With a dog as a partner  ⇒  Witha doggaz@ pardner

☆♪ With a dog as a  ⇒  Witha doggaz@

with と a、そして dog as a の3語はそれぞれ音がリエゾンしてつながっています。

リエゾンした複数の単語は、ひとかたまりに聞こえます。

その「ひとかたまり」を、似て聞こえる何か別のひとつの単語だろうと、耳が勝手に思いこんでしまうことがあります。

そうすると、しばらくは何度聞いてもその勘違いした単語にしか聞こえなかったりするので要注意ですね。

☆♪  partner  ⇒  pardner

[t]が「軽く弾くD」の音。
「ドゥ」と「ル」の中間の音。
でも、舌先はもっと上、上歯茎の付け根あたりです。

この音は、アメリカ英語に特有の省エネ発音でもっとも頻繁に登場する音のひとつ。

こちらに詳しい説明と音声サンプルがあります
(Android OSの方は、Firefoxを使ってください)

partner はカジュアルなスペリングで pardner と実際の省エネ発音に似せて書くのが定着しています。

辞書にも「アメリカ英語(Americanism)の音声変化」、また「方言」(笑)としてpardner という語で掲載されてたりします↓
dictionary.com
アルク

ところで partner には「パートナー」という意味もありますが相手に対しての呼びかけとして使うと「やあ、君」、”Hey, my friend.” というノリになります。

Q2♪♪  That’s why  ⇒  (th)at’s why

That の [th]が、やや強めの省エネ発音。

「th は舌先を上下の歯で噛む出す音」と間違って覚えていると、こういう軽い[th]の音はなかなか聴き取りにくいです。

特に文頭が that, this, there, they などで始まるとき[th]の音は非常に軽く素早く発音されることがしばしば。

こちらで、いくつか聞いてみてください。
この That’s why よりも、さらに強い省エネもあります

◆全文と訳文(意訳)◆

<全文>

(00″~)

Man: (Q1With a dog as a partner),
I’ve got to be up on my voice commands.

(Q2That’s why) Xfinity’s new voice remote is perfect for me.

Find cop shows.

I just say it and I see it.

Finding my shows has never been easier.

Watch Top Chef.

Narration: The new X1 Voice Remote from Xfinity is coming soon.

Perfect for eople who want entertainment the easy way.

<訳文(意訳)>

(00″~)

Man: 相棒が犬だから、音声コマンドについてよく知っとかんとならんのよ。

だからXフィニティの新しい音声リモートコントロールは俺にはパーフェクトってわけ。

警察物ドラマを観るぞ。

俺が言うだけで、出てきちゃうんだな。

観たい番組を見つけるのがこれほど簡単だったことはないね。

トップ・シェフ、つけてよ。

Narration: Xフィニティの新しいボイス・リモートがもうすぐ出ます。

エンターテイメントをラクチンして楽しみたい人達にピッタシです。

matsuo
松尾 光治
大手英会話学校のニューヨーク校駐在員として1989年に渡米。その後、カリフォルニア、シリコンバレーのハイテク企業で9年ほど勤めたのち独立、現在はニューヨークで通訳・翻訳業。
日本人が苦手とするカジュアル英会話を翻訳家の松尾光治氏が伝授!
テレビCMで英語の省エネ「タメグチ」発音攻略!』毎週好評配信中!
ご登録はコチラから!