夫婦の会話〜夫が妻に解雇された部下の話をする

 

title-1

夫婦の会話〜夫が妻に解雇された部下の話をする

シチュエーション:

あなたは妻に解雇された部下について話しています。<br /> 部下が仕事を失って以来、様子が変だと言ってみましょう。<br />

問題:

次の日本語を英語にしてください。

彼は解雇されて以来、物事をちゃんと考えられなくなったよ。

模範解答のヒント:

Since he got fired, he can\'t see ( ).

解答をみる

Since he got fired, he can\'t see straight.

解説:

photo_1

こんにちは。

今回の投稿者の80%はすばらしい解答を投稿してくださったと思います。

入選者が多かったのもその為ですが、全員の方に入選をつけられませんでしたが

同じ解答を書かれていた投稿者は選ばれていなくても入選ですよ。

今週のCan't see straight = confused / depressed 又は not thinking properly の意味を持っています。

会話の中でこの can't see straight を使う場合は
何かの要因できちんと考えたりすることが出来ないような状態の時に使えます。 

ちょうどパニックになった時の状況に値するかもしれませんね。

★  Since his wife left him he can't see straight.
「奥さんが出て行って以来彼は普通じゃないよ」のような文章もできます。

★ I have so much work to do, I really can't see straight. 
「やらなくてはならない仕事が多すぎてどうしていいのか分からないよ」のようにも 言えますね。仕事などがあまりにも忙しくどうしていいのか分からないような
  上記のような状態の時にもこの Can't see straight は使えます。

can't think straightと書かれた投稿者がほとんどでしたが
can't see straight一緒に覚えておきましょう。

多くの投稿者にコメントを残していますので全て読んで復習を兼ねて
見直しをしてみるといいですよ。

来週もがんばってどんどん投稿してくださいね。

I will see you next week.

Yoko

<h3 id="excellent-answer">優秀答案</h3> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />lilyloveさん</dt> <dd>After being fired, he has been unable to see things as they are.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>I kind like your sentence. see thingsとseeを用いているのもいいですよ。</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />Rayさん</dt> <dd>After being fired, he hasn't been able to think rationally.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>Very good.</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />ponchsさん</dt> <dd>He can't think straight after he was fired.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>goodです。can't think straightやcan't see straightどちらでも同じ意味です。</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />ひろき、English Roseさん</dt> <dd>He can't think straight since he got fired.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>good job.(●^o^●)</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />M.Yuriさん</dt> <dd>He can't think straight since he was fired.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>super good.</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />aya、Karlieさん</dt> <dd>He hasn't been able to think straight since he got fired.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>think straight又はcan't see straightどちらでも問題なく使えます。great job.</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />kenseiさん</dt> <dd>He hasn't been himself since he was fired.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>このような言い方もします。良いセンテンスです。</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />gazelleさん</dt> <dd>He hasn't been thinking straight since he was fired.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>goodです。</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />teraさん</dt> <dd>He's not been able to think straight since he got fired. </dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>goodです。</dd> </dl> <p class="previous">来週は問題を出題します。お楽しみに!</p>

Yoko セニサック プロフィール

photo_1高校卒業後、5年間英国留学。83年に渡米、85年にBYB English Centerを設立。以来、24年以上、LAに駐在するビジネスマンから幼児まで、生徒のニーズに合った英語を指導。
2004年度、2005年度にメルマガ大賞第3位に入賞した『アメリカ人と雑談できる英語力を身につけよう!』に続き、2008年8月より「Yokoと学ぶアメ雑英会話」をスタート。
12月12日より「英語で楽しく雑談できる本」が出版されています。
詳細はBYB English Centerまで。
現在、英会話 LALALAを始め、Power Of English, Yoko のLA通信など多紙面、インターネット上でも執筆中。
辞書にはない「本物の日常会話」をYokoと一緒に学んでいきましょう。


Bill セニサック プロフィール

photo_1Yoko先生と二人三脚でBYBを支えている人気No.1のBill先生。
「使える英会話が身につく」と、彼のクラスは常に空席待ちの状態。
日本のビジネスを知りつくしている彼のクラスは、ビジネスマンにも定評がある。

, ,