シチュエーション:
問題:
次の日本語を英語にしてください。
模範解答のヒント:
解答をみる
解説:
●今週もたくさんの投稿ありがとうございました。
しっかり全員の投稿をチェックしました!
★Yokoが選んだ今週のベスト解答
1. My boss really drives me crazy.
drive someone crazyにはdrive someone up a tree.と
同じ意味があります。 Very goodです。
2. My boss really gets on my nerve(s).
この解答もいいですね。イライラ感が表れています。
★今週のKeyポイント
多くの投稿者が「イライラさせられる」にirritateやannoyingを用いていました。間違えではありませんが、やはりここでイデオムがすぐに出てくるようにしたいですね。
★Yokoの解説
drive someone up a tree a treeは
人や物事によって起こりうる、精神的なイライラを表すフレーズです。
使い方としては、イライラの原因になる事柄の
結果として使います。
例えば、大切な資料をコンピュターにインプットしている時に、
同僚が来てくだらない世間話を始めたために
自分の仕事がはかどらず、その結果として
He drove me up a tree.
I couldn’t finish my job on time.
(彼にはイライラさせられたよ。仕事は予定通り終わらなかったし。)
と言うようなフレーズができます。
driveの意味は「〜の状態に至らせる、陥らせる」です。
他にもdrive someone crazy/ drive someone bananas/ drive some one nutsとも言います。
覚えて使いましょう。
Thank you.
Yoko セニサック プロフィール
高校卒業後、5年間英国留学。83年に渡米、85年にBYB English Centerを設立。以来、24年以上、LAに駐在するビジネスマンから幼児まで、生徒のニーズに合った英語を指導。
2004年度、2005年度にメルマガ大賞第3位に入賞した『アメリカ人と雑談できる英語力を身につけよう!』に続き、2008年8月より「Yokoと学ぶアメ雑英会話」をスタート。
12月12日より「英語で楽しく雑談できる本」が出版されています。
詳細はBYB English Centerまで。
現在、英会話 LALALAを始め、Power Of English, Yoko のLA通信など多紙面、インターネット上でも執筆中。
辞書にはない「本物の日常会話」をYokoと一緒に学んでいきましょう。
Bill セニサック プロフィール
Yoko先生と二人三脚でBYBを支えている人気No.1のBill先生。
「使える英会話が身につく」と、彼のクラスは常に空席待ちの状態。
日本のビジネスを知りつくしている彼のクラスは、ビジネスマンにも定評がある。