友人との会話〜パーティーの招待客について相談する。

 

title-1

友人との会話〜パーティーの招待客について相談する。

シチュエーション:

あなたは友人とパーティーの招待客について相談しています。<br /> 知り合いのジョンはノリが悪く、できれば招待したくありません。<br /> 友人に伝えましょう。

問題:

次の日本語を英語にしてください。

「彼をパーティに招待すると場がしらけてつまらなくなるから、彼は呼ばないで。」

模範解答のヒント:

Don\'t invite John to our party, he is a wet ( ).

解答をみる

Don\'t invite John to our party, he is a wet blanket.

解説:

photo_1

こんにちは。

アメリカは今日8日からSummer timeがスタートしました。
夏時間が今日から10月31日まで続きます。

spring forward, fall backと言って毎年あれ!1時間進めるんだっけ?それとも1時間戻るんだっけ?と悩むアメリカ人もかなり多いんです。

それで一番覚えやすい方法として、このsring forward, fall backつまり
春には1時間進めて、秋には1時間戻すですね。

サマータイムがスタートして、一番嬉しい事は夕方暗くなる時間が遅くなる事です。
ですから午後8時ごろからでも、ちょっと買い物なんて気にもなります。

さて、今週もたくさんの応募ありがとうございました。(●^o^●)

今週の一番のキイーは「場がしらける」ですね。

「場がしらける」 wet blanketです。

なぜwet blanketを使うのでしょうか?

wet blanketは水を含んだ毛布の事です。
昔は火事になった時にこの濡れた毛布を使って燃え上がっている炎を
消していたそうです。

そこからこのwet blanketはパーティなどで盛り上がっている時に、
その場をしらけさせるような人に対して使われるようになったそうです。

★★今週の特選者はissyさん、Sprinterさん、ヒロ君、ミドベアです。

Don't invite him to the party because he will be a wet blanket.(Issyさん)

He is a wet blanket, so please don't invite him to the party.
                            (Sprinterさん)
I don't want you to invite him to the party since he is such a wet blanket. (ヒロ君さん)

Don't invite him to the party because he would be a wet blanket.(ミドベアさん)

多くの特選者の方いられましたが、今週は上記4名を選ばせて頂きました。

特選、入選に選ばれた方たちと同じ解答を書いて頂いた方達、全員を
ご紹介出来ませんでしたが、皆さんも選ばれたのと同じですので
これからも頑張ってチャレンジしてくださいね。

 
See you next week.(^_-)-☆ 

<h3 id="excellent-answer">優秀答案</h3> <dl class="excellent"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/tokusen.gif" alt="特選" title="特選" />issyさん</dt> <dd>Don't invite him to the party because he will be a wet blanket.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>He will be a wet blanket.特選です。場がしらけるに一番ぴったりのフレーズです。Great job.(^_-)-☆</dd> </dl> <dl class="excellent"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/tokusen.gif" alt="特選" title="特選" />みどべあさん</dt> <dd>Don't invite him to the party because he would be a wet blanket!</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>Great job. Keep it up.(^_-)-☆</dd> </dl> <dl class="excellent"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/tokusen.gif" alt="特選" title="特選" />sprinterさん</dt> <dd>He is a wet blanket, so please don't invite him to the party.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>Good job. Keep it up!</dd> </dl> <dl class="excellent"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/tokusen.gif" alt="特選" title="特選" />ヒロ君さん</dt> <dd>I don't want you to invite him to the party since he is such a wet blanket.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>いいセンテンスです。<br /> お友達に話している雰囲気がセンテンスから読み取れます。<br /> Great.<br /> </dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />ESSA-HOI-SASSAさん</dt> <dd>Do not invite him to the party, because his appearance throws a wet blanket over the atmosphere of the party.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>大変素晴らしいセンテンスだと思いますが、日常会話では少しかたい感じがします。<br /> なんだかすごいパーテイを想像してしまいます。<br /> But I love your sentence. Good job.</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />mikioさん</dt> <dd>Don't invite him at the party! He is a party pooper.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>party pooperもよく使います。<br /> wet blanketと同様の意味を持っています。<br /> <br /> Good job. ひとつだけto the partyですね。<br /> </dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />tookai02さん</dt> <dd>He is such a party pooper!<br /> Please count him out.<br /> </dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>I love your sentence. Party pooper and count him out.<br /> Great job.<br /> count him outは彼を数に入れるなですね。とても素晴らしいです。</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />リッキーさん</dt> <dd>He would be a wet blanket at the party, so do not invite him this time, if at all possible!</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>not bad. I actually like your sentence.<br /> (^_-)-☆</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />ayaさん</dt> <dd>He's always a party pooper, don't invite him.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>最高です。これからもがんばってね。</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />Himawari-chanさん</dt> <dd>John is a party-pooper, so don't invite him.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>very good job.<br /> very straightforward. Love it.<br /> </dd> </dl> <p class="previous">来週は問題を出題します。お楽しみに!</p>

Yoko セニサック プロフィール

photo_1高校卒業後、5年間英国留学。83年に渡米、85年にBYB English Centerを設立。以来、24年以上、LAに駐在するビジネスマンから幼児まで、生徒のニーズに合った英語を指導。
2004年度、2005年度にメルマガ大賞第3位に入賞した『アメリカ人と雑談できる英語力を身につけよう!』に続き、2008年8月より「Yokoと学ぶアメ雑英会話」をスタート。
12月12日より「英語で楽しく雑談できる本」が出版されています。
詳細はBYB English Centerまで。
現在、英会話 LALALAを始め、Power Of English, Yoko のLA通信など多紙面、インターネット上でも執筆中。
辞書にはない「本物の日常会話」をYokoと一緒に学んでいきましょう。


Bill セニサック プロフィール

photo_1Yoko先生と二人三脚でBYBを支えている人気No.1のBill先生。
「使える英会話が身につく」と、彼のクラスは常に空席待ちの状態。
日本のビジネスを知りつくしている彼のクラスは、ビジネスマンにも定評がある。

, ,