友人との会話〜仕事のことを相談する。

 

title-1

友人との会話〜仕事のことを相談する。

シチュエーション:

あなたは仕事で大きなミスをしてしまい、<br /> 大変な状況に陥っています。友人に相談してみましょう。<br />

問題:

次の日本語を英語にしてください。

「ちょっとまずい状況なんだよ。」

模範解答のヒント:

I am behind the 8 ( ).

解答をみる

I am behind the 8 ball.

解説:

photo_1

こんにちは。

今週もたくさんの投稿ありがとうございました。

皆さんの解答をチェックする私も本当にいい勉強になります。
特に今週の問題の解答表現の多さに私もビックリしてしまいました。(●^o^●)

今週は何と特選者が4名!嬉しいですね。

● behind the 8 ballの意味は「困った状況で」「窮地に陥って」
と言う意味です。
この語源は、なんとビリヤードからきているんですよ。

ビリヤード(英語ではPoolと言いビリヤード台はpool tableと言います。)
では8番のボールをテーブルのポケットに落としてはいけない規定があり
その後ろに(behind)に自分がいてその球を打つ事は良くない
というところから、この意味になったそうです。

例文:
1.America is behind the 8 ball.
アメリカは窮地に陥っている。

2.She had a love affair with her husband’s co-worker.
彼女はご主人の同僚と浮気をしたんだよ。
She is behind the 8 ball.
彼女大変な状況だね。

今週の特選者さん達!

1. Rollings大介さん

2. Ponchaさん

3. Chug!Chug!さん

4. Shigezoさん

ありがとうございました。(●^o^●)

<h3 id="excellent-answer">優秀答案</h3> <dl class="excellent"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/tokusen.gif" alt="特選" title="特選" />ponchaさん</dt> <dd>I am behind the eight ball.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>Great! 最高です!(●^o^●)</dd> </dl> <dl class="excellent"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/tokusen.gif" alt="特選" title="特選" />Rollins大介さん</dt> <dd>I'm behind the 8 ball.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>素晴らしいです。(●^o^●)</dd> </dl> <dl class="excellent"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/tokusen.gif" alt="特選" title="特選" />Chug! Chug!、shigezoさん</dt> <dd>I'm behind the eight ball.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>Perfectです。<br /> <br /> </dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />CIRROCUMULUSさん</dt> <dd>I'm in a tight spot.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>Good job. tight spot= in a spot= in a pickle同じ意味です。<br /> </dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />oragngeさん</dt> <dd>I'm in deep shit.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>deep shitはスラングで「最悪の状況」と言う意味です。<br /> I love it. 普通の会話はこんな感じで話されています。<br /> Good job.</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />けいちゃんさん</dt> <dd>I'm in hot water.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Yoko セニサック 先生のコメント:</dt> <dd>hot waterもよく使われます。意味は「困った状況」です。<br /> このようなセンテンスでhot waterがすぐに出てくるのは凄い!</dd> </dl> <p class="previous">来週は問題を出題します。お楽しみに!</p>

Yoko セニサック プロフィール

photo_1高校卒業後、5年間英国留学。83年に渡米、85年にBYB English Centerを設立。以来、24年以上、LAに駐在するビジネスマンから幼児まで、生徒のニーズに合った英語を指導。
2004年度、2005年度にメルマガ大賞第3位に入賞した『アメリカ人と雑談できる英語力を身につけよう!』に続き、2008年8月より「Yokoと学ぶアメ雑英会話」をスタート。
12月12日より「英語で楽しく雑談できる本」が出版されています。
詳細はBYB English Centerまで。
現在、英会話 LALALAを始め、Power Of English, Yoko のLA通信など多紙面、インターネット上でも執筆中。
辞書にはない「本物の日常会話」をYokoと一緒に学んでいきましょう。


Bill セニサック プロフィール

photo_1Yoko先生と二人三脚でBYBを支えている人気No.1のBill先生。
「使える英会話が身につく」と、彼のクラスは常に空席待ちの状態。
日本のビジネスを知りつくしている彼のクラスは、ビジネスマンにも定評がある。

, ,