人事・就活〜面接官として伝える
- シチュエーション:
- あなたはABC会社の人事部で、採用担当者です。面接が終わったあと、
追って結果を連絡することを伝えましょう。

次の日本語を英語にしてください。
- 追ってご連絡します

- We'll contact you soon.
解説:
暖かくなってきたと思ったら、急に雪が降ったりと不安定な天気ですね。
花見が待ちきれない今日この頃です(*^ω^*)
今回もたくさんのご解答ありがとうございました☆
入選は先着順で選ばせていただきました。
★今週のベストアンサー
・ We'll contact you soon.
…とても簡潔でビジネスライク。
・ We'll be contacting you soon.
…will be -ing は「(成り行きとして)〜することになるでしょう」
という意味。will よりも意志・意図の意味合いは弱くなります。
★グッドアンサー
・ I'll get back to you/let you know shortly.
…contact のほうがベター。
・ I'll contact you later.
…Good ですが、soon や in the near future のほうが相手を待たせず、
polite な印象です。
以下、パーツごとに解説します
1.I or We?
連絡するのが自分だけなら I、誰が連絡するか特に決まっていない場合は
We を使います。
2.連絡する
◎contact …今回のベストチョイス。
○get back to you …contact よりカジュアル。
○call you / e-mail you …場合によってはOK。
×keep in touch/get in touch with you …ちょっとカジュアルすぎます。
×inform you of the result …正しくは results。
results はテストなどの結果なので、面接結果には不向き。
×notify …通知・告知する。やや硬く、
医者が検査結果を通知するときなどによく使います。
×come back to you …あまり言いません。
×catch you …かなりカジュアル。
×keep you posted …フォーマルではありません。
3.追って
◎soon/in the near future/shortly …今回のベストチョイス。
△later …OKですが、soonのほうがpolite。
△as soon as possible …OKですが、soonで十分。
★その他
・ You'll hear from us soon.
…We'll contact you のほうがビジネスライクで丁寧な言い方。
・ Please wait for further notice.
・ The results will be announced later.
…機械的で素気ない言い方です。
優秀答案
kerokeroさん- I'll contact you soon.
- Romy 先生のコメント:
- Perfect!!゚+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚
Toro、nancyさん- We'll contact you soon.
- Romy 先生のコメント:
- Perfect!!゚+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚
簡潔でビジネスライクな言い方です。
kkkk、MIKIさん- I will contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good!!
soon や in the near future にすると、相手を待たせない感じがしてより好印象です★
ゆうちゃんさん- We will contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good!!
soon や in the near future にすると、相手を待たせない感じがしてより好印象です★
来週は問題を出題します。お楽しみに!
みんなの解答とRomy さんのコメント
- 投稿者KonKonさんの解答
- We will contact you as soon as possible.
- Romy 先生のコメント:
- Good ですが、このケースではsoonで十分かなと思います。
- 投稿者clockwiseさんの解答
- We'll contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good!
- 投稿者mxtominaさんの解答
- I'll get back to you soon.
- Romy 先生のコメント:
- Good! contact のほうがよりフォーマルです。
- 投稿者yuyuさんの解答
- I'll let you know later.
- Romy 先生のコメント:
- Good! soon/in the near future にするとより良いです。
- 投稿者mirinn3さんの解答
- I will contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good! soon/in the near future にするとより良いです。
- 投稿者sawada mitsuoさんの解答
- I will contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good! soon/in the near future にするとより良いです。
- 投稿者Catherineさんの解答
- I'll contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good! soon/in the near future にするとより良いです。
- 投稿者いちさんの解答
- I'll contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good! soon/in the near future にするとより良いです。
- 投稿者miyaringさんの解答
- I'll contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good! soon/in the near future にするとより良いです。
- 投稿者のんのんさんの解答
- I will contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good! soon/in the near future にするとより良いです。
- 投稿者まのんさんの解答
- I will contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good! soon/in the near future にするとより良いです。
- 投稿者A.Sさんの解答
- I will contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good! soon/in the near future にするとより良いです。
- 投稿者Naochanさんの解答
- I'll contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good! soon/in the near future にするとより良いです。
- 投稿者aussieさんの解答
- I'll contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good!!
soon/in the near future にするとベターです☆
- 投稿者ObamaGirlさんの解答
- I will contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good!!
soon/in the near future にするとベターです☆
- 投稿者ちょんちゃんさんの解答
- I will contact you later.
- Romy 先生のコメント:
- Good!!
soon/in the near future にするとベターです☆
- 投稿者nooobuさんの解答
- I'll get back to you soon.
- Romy 先生のコメント:
- OKです。contact にするとよりgood!
- 投稿者MIEUXさんの解答
- We'll be contacting you later on.
- Romy 先生のコメント:
- Very Good!
soon/in the near future にするとベターです☆
- 投稿者yukiさんの解答
- we will contact you soon
- Romy 先生のコメント:
- Very Good!
文頭が大文字、文末にピリオドがあれば特選でした!
- 投稿者大塚雄介さんの解答
- You'll hear from us later.
- Romy 先生のコメント:
- We'll contact you soon のほうが、丁寧でビジネスライクな言い方です。
来週は問題を出題します。お楽しみに!


















![アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]](http://english.mag2.com/img/common/bn_chrt.gif)

