人事・就活〜面接官として伝える

シチュエーション:
あなたはABC会社の人事部で、採用担当者です。面接が終わったあと、
追って結果を連絡することを伝えましょう。
問題

次の日本語を英語にしてください。

追ってご連絡します
総解答数 371
模範解答
We'll contact you soon.
解説:

暖かくなってきたと思ったら、急に雪が降ったりと不安定な天気ですね。
花見が待ちきれない今日この頃です(*^ω^*)

今回もたくさんのご解答ありがとうございました☆
入選は先着順で選ばせていただきました。


★今週のベストアンサー

・ We'll contact you soon.
…とても簡潔でビジネスライク。

・ We'll be contacting you soon.
…will be -ing は「(成り行きとして)〜することになるでしょう」
という意味。will よりも意志・意図の意味合いは弱くなります。


★グッドアンサー

・ I'll get back to you/let you know shortly.
…contact のほうがベター。

・ I'll contact you later.
…Good ですが、soon や in the near future のほうが相手を待たせず、
polite な印象です。


以下、パーツごとに解説します

1.I or We?
連絡するのが自分だけなら I、誰が連絡するか特に決まっていない場合は
We を使います。


2.連絡する
contact …今回のベストチョイス。
○get back to you …contact よりカジュアル。
○call you / e-mail you …場合によってはOK。
×keep in touch/get in touch with you …ちょっとカジュアルすぎます。
×inform you of the result …正しくは results
results はテストなどの結果なので、面接結果には不向き。
×notify …通知・告知する。やや硬く、
医者が検査結果を通知するときなどによく使います。
×come back to you …あまり言いません。
×catch you …かなりカジュアル。
×keep you posted …フォーマルではありません。


3.追って
soon/in the near future/shortly …今回のベストチョイス。
△later …OKですが、soonのほうがpolite。
△as soon as possible …OKですが、soonで十分。


★その他

・ You'll hear from us soon.
…We'll contact you のほうがビジネスライクで丁寧な言い方。

・ Please wait for further notice.
・ The results will be announced later.

…機械的で素気ない言い方です。

優秀答案

特選kerokeroさん
I'll contact you soon.
Romy 先生のコメント:
Perfect!!゚+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚
特選Toro、nancyさん
We'll contact you soon.
Romy 先生のコメント:
Perfect!!゚+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚
簡潔でビジネスライクな言い方です。
入選kkkk、MIKIさん
I will contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good!!
soon や in the near future にすると、相手を待たせない感じがしてより好印象です★
入選ゆうちゃんさん
We will contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good!!
soon や in the near future にすると、相手を待たせない感じがしてより好印象です★

来週は問題を出題します。お楽しみに!

みんなの解答とRomy さんのコメント

 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  次の20件→
投稿者KonKonさんの解答
We will contact you as soon as possible.
Romy 先生のコメント:
Good ですが、このケースではsoonで十分かなと思います。
投稿者clockwiseさんの解答
We'll contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good!
投稿者mxtominaさんの解答
I'll get back to you soon.
Romy 先生のコメント:
Good! contact のほうがよりフォーマルです。
投稿者yuyuさんの解答
I'll let you know later.
Romy 先生のコメント:
Good! soon/in the near future にするとより良いです。
投稿者mirinn3さんの解答
I will contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good! soon/in the near future にするとより良いです。
投稿者sawada mitsuoさんの解答
I will contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good! soon/in the near future にするとより良いです。
投稿者Catherineさんの解答
I'll contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good! soon/in the near future にするとより良いです。
投稿者いちさんの解答
I'll contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good! soon/in the near future にするとより良いです。
投稿者miyaringさんの解答
I'll contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good! soon/in the near future にするとより良いです。
投稿者のんのんさんの解答
I will contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good! soon/in the near future にするとより良いです。
投稿者まのんさんの解答
I will contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good! soon/in the near future にするとより良いです。
投稿者A.Sさんの解答
I will contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good! soon/in the near future にするとより良いです。
投稿者Naochanさんの解答
I'll contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good! soon/in the near future にするとより良いです。
投稿者aussieさんの解答
I'll contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good!!
soon/in the near future にするとベターです☆
投稿者ObamaGirlさんの解答
I will contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good!!
soon/in the near future にするとベターです☆
投稿者ちょんちゃんさんの解答
I will contact you later.
Romy 先生のコメント:
Good!!
soon/in the near future にするとベターです☆
投稿者nooobuさんの解答
I'll get back to you soon.
Romy 先生のコメント:
OKです。contact にするとよりgood!
投稿者MIEUXさんの解答
We'll be contacting you later on.
Romy 先生のコメント:
Very Good!
soon/in the near future にするとベターです☆
投稿者yukiさんの解答
we will contact you soon
Romy 先生のコメント:
Very Good!
文頭が大文字、文末にピリオドがあれば特選でした!
投稿者大塚雄介さんの解答
You'll hear from us later.
Romy 先生のコメント:
We'll contact you soon のほうが、丁寧でビジネスライクな言い方です。
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  次の20件→

来週は問題を出題します。お楽しみに!

フィーチャー

コンテンツ

ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーknow」入門編
ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーknow」入門編
アメリカの小学生と英語対決〜
アメリカの小学生と英語対決〜
胸毛なロドリゲス一家〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
胸毛なロドリゲス一家〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル

しずかちゃんの看護の甲斐あってアレックスの肺炎も完治。
再び2人に幸せな生活が訪れた矢先、アレックスの浮気相手が彼の子を出産したとのニュースが飛び込んでくる。
しずかちゃんはショックのあまり腹部に激痛を感じ倒れ込む。

特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!