オフィス日常会話〜電話を取り次がないよう伝える

 

title-1

オフィス日常会話〜電話を取り次がないよう伝える

シチュエーション:

あなたは今から重要な会議に入るところです。 秘書に、電話は取り次がないよう伝えておきましょう。

問題:

次の日本語を英語にしてください。

電話は取り次がないで

模範解答のヒント:

Please ( ) all calls.

解答をみる

Please hold all calls.

解説:

2010年初の更新です!
今回もたくさんのご投稿、ありがとうございました(*^ω^*)

特選・入選は先着順で、模範解答に近い方を選ばせていただきましたが、
ほかにもgood answerの方はたくさんいらっしゃいます。
コメントもチェックしてみてくださいね☆

★ベストアンサー

・ Please hold all calls.
…hold all calls で「すべての電話を取り次がない」という意味です。
最も簡潔でprofessionalな言い方。端的に言いたい内容が伝わります。
please は文末に持ってきてもOK。

★グッドアンサー

・ Hold all calls during the meeting.
…during the meeting はなくてもいいです。

・ Please hold all phone calls.
…phone はなくてもOK。

・ Hold all calls.
…please をつけるとより丁寧です。

・ Please don't put anyone through.
…イディオム put [人] through([人] を取り次ぐ)を使ったフレーズでvery good!

★OKアンサー

・ Don't put any calls through.
・ Please don't transfer any calls to me.
・ Please don't forward any phone calls to me.
…hold all calls ほど洗練されてはいませんが、どれも使える言い方です。

・ Please take a message when somebody calls.
…内容的にはこれでもOK。when より if のほうがベターです。

★おしいけど間違い

・ Please hold calls.
…all/any が必要。

・ Please hold all calls for me.
…for me と限定すると、あなた以外の社員への電話は取り次がれることになります。

★よくあった間違い

・ Please don't put through any phone calls.
…put through は、まん中に目的語(=誰を?)がきます。
put any phone calls through ならOK。

・ Don't put me through.
・ Don't connect me please.
…これだと、電話をかけているのがあなたで、「私を取り次がないで」という意味になります。

・ pass/patch
…このシチュエーションでは使えません。

☆本年もどうぞよろしくお願いいたします☆

<h3 id="excellent-answer">優秀答案</h3> <dl class="excellent"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/tokusen.gif" alt="特選" title="特選" />sizuneco、GiveMeFiveさん</dt> <dd>Hold all calls, please.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Romy 先生のコメント:</dt> <dd>パーフェクト!゚+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚<br /> 簡潔でprofessionalな言い方です。</dd> </dl> <dl class="excellent"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/tokusen.gif" alt="特選" title="特選" />yon、momoさん</dt> <dd>Please hold all calls.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Romy 先生のコメント:</dt> <dd>パーフェクト!゚+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚<br /> 簡潔でprofessionalな言い方です。</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />ともさん</dt> <dd>Hold all calls during the meeting.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Romy 先生のコメント:</dt> <dd>こちらもgood!!<br /> during the meeting はなくてもいいです。</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />Maple、kermitgreen、wineさん</dt> <dd>Please hold all phone calls.</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Romy 先生のコメント:</dt> <dd>Very Good!!(≧ω≦)<br /> phone はなくてもOKです。</dd> </dl> <p class="previous">来週は問題を出題します。お楽しみに!</p>
photo_1

Romy プロフィール

profile 英語教材プロデューサー兼ライター、ときどきイラストレーター。外国語大学英米学科を卒業後、学習ソフト制作会社で数々の社会人向け英会話ソフトを企画制作。留学経験なしでTOEIC満点を達成するとともに、洋画や海外ドラマを使ったDVD学習で英語運用力を磨き、“国産バイリンガル”へと成長。
2004年11月創刊、平日朝6時に配信しているメルマガ「 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 」は、「まぐまぐメルマガ大賞2005」で語学・資格部門第1位を獲得。2008年6月に『 留学しないで、英語の超★達人! 』、9月に『 同僚に差をつける! 毎朝10秒の英語レッスン 』(中経出版)を刊行。
運営サイト
Romy’s English Cafe 英語学習お助けサイト
photo_1

Andrew プロフィール

profile 米国ウィスコンシン州出身。在日歴、英語講師歴ともに10年以上の大ベテラン。公立中学校のリスニング試験問題や英語学習ソフトのレコーディング、翻訳経験を経て、現在は京都府にて英会話スクール『English Oasis』を経営。日本語も堪能&ユーモアセンス抜群のAndrewのレッスンは、初心者~上級者まで大人気で、レッスンはいつも満席状態。

, ,