シチュエーション:
問題:
次の日本語を英語にしてください。
模範解答のヒント:
解答をみる
解説:
今週はちょっとシンプルな問題(^ω^)
いかがでしたでしょうか?
* convenient は「便利な、都合の良い」という意味。
good を使ってもOKです。
★今週のベストアンサー(Best Answers):
When will be convenient for you?
「いつがご都合よろしいでしょうか?」
When would be convenient for you?
「いつでしたらご都合よろしいでしょうか?」
…とても丁寧でやわらかい言い方。
will のほうが確実で断定的なニュアンスになります。
★こちらもOK!(OK Answers):
When is convenient for you?
When is the most convenient for you?
…will be や would be のほうが丁寧な言い方になります。
★ちょっとカジュアルすぎるフレーズ(Too casusal):
When is good for you?
When are you free?
…相手が知り合いや友達ならOK。
★おしかった回答(Close Answers):
When is a suitable date for you?
…間違いではないけどちょっとすっきりしない言い方。
when があるので date は要りません。
“When is suitable for you?”
“When suits you?”ならOK!
When are you available?
…「いつ空いてますか?」という意味で、どちらかというと
相手に何かしてもらうときのフレーズ。
★多かった間違い(Common Mistakes):
×When is it convenient for you?
…この場合 it は要りません。
When is your birthday?(誕生日はいつ?)と同じケースですね。
What day, Which day と同じ扱いです。
×Please let me know when〜./Could you let me know when〜?
…let me know は「後で知らせてください」というニュアンス。
その場で都合のいい日を聞くときは使えません。
△Would you tell me when〜?/Will you tell me when〜?
…ちょっと回りくどいです。
「いつご都合がよろしいか教えていただけますか?」よりも
「いつご都合がよろしいですか?」のほうがシンプル☆
△Which day〜?/What day〜?/What date〜?/What day and time〜?
…これらの意味を全部カバーする When がいちばんすっきりします(^ω^)
Romy プロフィール
profile 英語教材プロデューサー兼ライター、ときどきイラストレーター。外国語大学英米学科を卒業後、学習ソフト制作会社で数々の社会人向け英会話ソフトを企画制作。留学経験なしでTOEIC満点を達成するとともに、洋画や海外ドラマを使ったDVD学習で英語運用力を磨き、“国産バイリンガル”へと成長。
2004年11月創刊、平日朝6時に配信しているメルマガ「 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 」は、「まぐまぐメルマガ大賞2005」で語学・資格部門第1位を獲得。2008年6月に『 留学しないで、英語の超★達人! 』、9月に『 同僚に差をつける! 毎朝10秒の英語レッスン 』(中経出版)を刊行。
運営サイト
Romy’s English Cafe 英語学習お助けサイト
Andrew プロフィール
profile 米国ウィスコンシン州出身。在日歴、英語講師歴ともに10年以上の大ベテラン。公立中学校のリスニング試験問題や英語学習ソフトのレコーディング、翻訳経験を経て、現在は京都府にて英会話スクール『English Oasis』を経営。日本語も堪能&ユーモアセンス抜群のAndrewのレッスンは、初心者~上級者まで大人気で、レッスンはいつも満席状態。