電話応対〜取り次ぐ同僚が不在のとき

 

title-1

電話応対〜取り次ぐ同僚が不在のとき

シチュエーション:

海外の取引先からの電話を受けました。 同僚の山田くんにつないでほしい(“May I talk to Mr. Yamada?”)と言われましたが、あいにく彼は今日休みをとっています(“I'm afraid he's off today.”)。 そこで、提案してみましょう。

問題:

次の日本語を英語にしてください。

明日の朝一番に折り返しお電話させましょうか?

模範解答のヒント:

Shall I have him call you back first ( ) tomorrow morning?

解答をみる

Shall I have him call you back first thing tomorrow morning?

解説:

★正解
Shall I have him call you back first thing tomorrow morning?
Shall I have him call you back first thing in the morning?
Would you like him to call you back first thing tomorrow morning?

“Shall I〜?(させましょうか?)”は提案。
“Would you like〜?(してほしいですか?)”は相手の希望を尋ねるフレーズ。

どちらもていねいでGoodです(*^ω^*)d

<イディオムをチェック!>

・have [人] 〜(動詞の原形): [人] に〜させる
・call [人] back      : [人] に折り返し電話をかける
・first thing        : 一番に、まっ先に
・first thing in the morning  : 朝一番に
 first thing tomorrow morning : 明日の朝一番に

★おしかった回答など

△“first thing”抜け。ないと「朝一番」という意味が落ちてしまいます。

△Should I have him call you back〜? 
 Should でもOKですが、相手に「したほうがいいですか?」と相談しているニュアンスになります。

△Shall I tell him to call you back〜?
 tell him だと「彼に言っておきましょうか?」という意味に。
 have him call you のほうが確実なので、ビジネスシーンにふさわしいといえます。

△May I have him call you back〜?
 May I〜? は「〜してもよろしいですか?」。許可を求めるフレーズなのでしっくりきません。

★多かったまちがい

×the first thing
… ここでの first thing は副詞(earlyやlateと同じ扱い)なので、theはつきません。

×first thing in/on/the tomorrow morning 
… morning の前に tommorow がついている場合は、前置詞や冠詞は必要ありません。

×let him call you back 
… let は「(その人のしたいことを許可して)〜させる」という意味です。

×make him call you back 
… make は「(なかば強制的に)〜させる」という意味です。

×next morning
… tomorrow morning が正解です。

<h3 id="excellent-answer">優秀答案</h3> <dl class="excellent"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/tokusen.gif" alt="特選" title="特選" />ocn3030、kenkenさん</dt> <dd>Shall I have him call you back first thing in the morning?</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Romy 先生のコメント:</dt> <dd>パーフェクトです!゚+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚<br /> 何も言うことはありませんw</dd> </dl> <dl class="excellent"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/tokusen.gif" alt="特選" title="特選" />?さん</dt> <dd>Shall I have him call you back first thing in the tomorrow morning?</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Romy 先生のコメント:</dt> <dd>パーフェクトです!゚+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚<br /> 何も言うことはありませんw</dd> </dl> <dl class="excellent"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/tokusen.gif" alt="特選" title="特選" />Ryuko、Sarah、Amy、UV、こりす、みやみや、Leeds、Kazushige Kimura、PAPA、6 packさん</dt> <dd>Shall I have him call you back first thing tomorrow morning?</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Romy 先生のコメント:</dt> <dd>パーフェクトです!゚+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚<br /> 何も言うことはありませんw</dd> </dl> <dl class="great"> <dt><img src="http://english.mag2.com/img/qa/common/nyusen.gif" alt="入選" title="入選" />Mariさん</dt> <dd>Should I have him call you back first thing in the morning?</dd> </dl> <dl class="comment"> <dt>Romy 先生のコメント:</dt> <dd>Good!!<br /> Should でもOKですが、提案ではなく、相手に「したほうがいいですか?」と相談しているニュアンスになります。<br /> 「明日の朝一番に」は first thing in the morning でもOK☆<br /> 言わなくても明日の朝であることは明白だからです。</dd> </dl> <p class="previous">来週は問題を出題します。お楽しみに!</p>
photo_1

Romy プロフィール

profile 英語教材プロデューサー兼ライター、ときどきイラストレーター。外国語大学英米学科を卒業後、学習ソフト制作会社で数々の社会人向け英会話ソフトを企画制作。留学経験なしでTOEIC満点を達成するとともに、洋画や海外ドラマを使ったDVD学習で英語運用力を磨き、“国産バイリンガル”へと成長。
2004年11月創刊、平日朝6時に配信しているメルマガ「 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 」は、「まぐまぐメルマガ大賞2005」で語学・資格部門第1位を獲得。2008年6月に『 留学しないで、英語の超★達人! 』、9月に『 同僚に差をつける! 毎朝10秒の英語レッスン 』(中経出版)を刊行。
運営サイト
Romy’s English Cafe 英語学習お助けサイト
photo_1

Andrew プロフィール

profile 米国ウィスコンシン州出身。在日歴、英語講師歴ともに10年以上の大ベテラン。公立中学校のリスニング試験問題や英語学習ソフトのレコーディング、翻訳経験を経て、現在は京都府にて英会話スクール『English Oasis』を経営。日本語も堪能&ユーモアセンス抜群のAndrewのレッスンは、初心者~上級者まで大人気で、レッスンはいつも満席状態。

, ,