接客〜新規顧客と初めて会う
- シチュエーション:
- あなたはABC会社の営業です。
今日は新規顧客とオフィスで初対面(打ち合わせ)です。
定番の一言をかけましょう。

次の日本語を英語にしてください。
- お噂はかねがね伺っております

- I've heard a lot about you.
解説:
今週も400件近い投稿、ありがとうございました☆
なんと・・・
前代未聞、正答率約50%!?(^ω^;)
正解があまりに多かったので、今回「特選答案」は先着30名様の中から
選ばせていただきました。ご了承くださいませm(_ _)m
★今週のベストアンサー(Best Answers):
・ I've heard a lot about you.
…多くのシチュエーションで使える、もっとも便利な言い方。
にこやかに言えば compliment(褒め言葉)になります♪
・ Your reputation precedes you.
…reputation は「名声、評判」、precede は「先行する」。
より丁寧でフォーマルな言い方です☆
目上の人に対してや、かなりの丁重さを必要とする場ではこちらがベター。
★グッドアンサー(Good Answers):
・ I've heard a great deal/much about you.
…OKですが、 a lot のほうがより一般的です。
・ I've heard so much about you.
…so をつけるとエモーショナル(&やや女性的)なニュアンスになるので、
ビジネスでの顔合わせにはあまり向きません。
★こちらもOK(OK Answers):
・ I've been hearing good things/a lot about you.
…現在完了進行形だと、つい最近から評判を聞き始めた(興味を持ち始めた)、
というニュアンスになってしまいます。
“have heard”のほうが「だいぶ前から」という印象になります。
★おしい!(Close Answers):
▼I've heard about you. / I've heard of you.
…「お名前は聞いたことがあります」という程度のニュアンスに。
▼I always hear about your good reputation.
…今回のようなケースでは、現在形を使うのはちょっと不自然。
“I've heard of your good reputation.”ならOK!
×I've heard something about you.
…something って何!?と相手が気になってしまう言い方。
悪いことや言いにくいことを切り出すときのフレーズです。
×I always hear about you.
…評判の内容(良し悪し)ではなく、回数に重点を置いた言い方です。
×Your reputation has preceded you.
…現在形 precedes が正解。
×rumors about you
…rumor は悪いウワサです。
優秀答案
ももももももももももものうち、大塚雄介、たけぞう、Chick、●コンちゃん、さっぽり、しげたろ、Rick Yoshi、末吉、めいすけ、末吉、yutera、ryu、海々、みやみやさん- I've heard a lot about you.
- Romy 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
使えるシチュエーションの多い、便利なフレーズです☆
★特選解答があまりに多かったので、今回は先着30名様の中から
選ばせていただきました。ご了承くださいm(_ _)m
psaux、kakkun、hiroronさん- Your reputation precedes you.
- Romy 先生のコメント:
- Good!!(*^∀^*)
より丁重な表現はこちらです。
来週は問題を出題します。お楽しみに!
みんなの解答とRomy さんのコメント
- 投稿者ion-keiriさんの解答
- I`ve heard much about you.
- Romy 先生のコメント:
- Good!(*^ω^*)
a lot のほうがより一般的です。
- 投稿者naonaoさんの解答
- I've heard a great deal about you.
- Romy 先生のコメント:
- Good!(*^ω^*)
a lot のほうがより一般的です。
- 投稿者Usagi6さんの解答
- I've heard about your reputation.
- Romy 先生のコメント:
- Good!(*^ω^*)
- 投稿者markさんの解答
- I have heard a lot about you.
- Romy 先生のコメント:
- I've と言うとよりナチュラルな会話文になります。
- 投稿者Tadaさんの解答
- I've heard about you.
- Romy 先生のコメント:
- a lot がないと、「お名前は聞いたことがあります」という程度のニュアンスに。
- 投稿者まささんの解答
- I've heard of you.
- Romy 先生のコメント:
- a lot がないと、「お名前は聞いたことがあります」という程度のニュアンスに。
- 投稿者Kiyoshiさんの解答
- I have heard about your rumor frequently.
- Romy 先生のコメント:
- rumor だと悪いウワサになってしまいます。
- 投稿者フェルメールさんの解答
- I've heard so much about you.
- Romy 先生のコメント:
- so をつけるとエモーショナル(&やや女性的)なニュアンスになるので、
ビジネスでの顔合わせにはあまり向きません。
- 投稿者ludoさんの解答
- I've heard something about you.
- Romy 先生のコメント:
- something って何!?と相手が気になってしまう言い方。
悪いことや言いにくいことを切り出すときのフレーズです。
- 投稿者たまごさんの解答
- I have heard about you.
- Romy 先生のコメント:
- 「お名前は聞いたことがあります」という程度のニュアンスに。
- 投稿者たかたかさんの解答
- I heard a lot about you.
- Romy 先生のコメント:
- おしい! 過去形は終わった出来事。
現在完了にしましょう。
- 投稿者Leedsさんの解答
- I'v heard a lot about you.
- Romy 先生のコメント:
- おしい!!! スペルミス注意 I've
- 投稿者oooさんの解答
- Your reputation has proceeded you.
- Romy 先生のコメント:
- おしい!現在形 precedes に。
- 投稿者berryさんの解答
- Your reputation has proceeded you.
- Romy 先生のコメント:
- おしい!現在形(precedes)が正解。
- 投稿者kaienさんの解答
- Your reputation has preceded you.
- Romy 先生のコメント:
- おしい!現在形(precedes)が正解。
- 投稿者ジャイ子さんの解答
- I've heard a lot about you.
- Romy 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
使えるシチュエーションの多い、便利なフレーズです☆
- 投稿者sagoiyさんの解答
- I've heard a lot about you.
- Romy 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
使えるシチュエーションの多い、便利なフレーズです☆
- 投稿者あいあいさんの解答
- I've heard a lot about you.
- Romy 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
使えるシチュエーションの多い、便利なフレーズです☆
- 投稿者mxtominaさんの解答
- I've heard a lot about you.
- Romy 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
使えるシチュエーションの多い、便利なフレーズです☆
- 投稿者muiさんの解答
- I've heard a lot about you.
- Romy 先生のコメント:
- パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
使えるシチュエーションの多い、便利なフレーズです☆
来週は問題を出題します。お楽しみに!


















![アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X] アメリカの小学生と英語対決!ウィークエンド社会人学校ウォーズ[200X]](http://english.mag2.com/img/common/bn_chrt.gif)

