接客〜新規顧客と初めて会う

シチュエーション:
あなたはABC会社の営業です。
今日は新規顧客とオフィスで初対面(打ち合わせ)です。
定番の一言をかけましょう。
問題

次の日本語を英語にしてください。

お噂はかねがね伺っております
総解答数 373
模範解答
I've heard a lot about you.
解説:

今週も400件近い投稿、ありがとうございました☆

なんと・・・

前代未聞、正答率約50%!?(^ω^;)

正解があまりに多かったので、今回「特選答案」は先着30名様の中から
選ばせていただきました。ご了承くださいませm(_ _)m


★今週のベストアンサー(Best Answers):

・ I've heard a lot about you.
…多くのシチュエーションで使える、もっとも便利な言い方。
 にこやかに言えば compliment(褒め言葉)になります♪

・ Your reputation precedes you.
…reputation は「名声、評判」、precede は「先行する」。
 より丁寧でフォーマルな言い方です☆
 目上の人に対してや、かなりの丁重さを必要とする場ではこちらがベター。


★グッドアンサー(Good Answers):

・ I've heard a great deal/much about you.
…OKですが、 a lot のほうがより一般的です。

・ I've heard so much about you.
…so をつけるとエモーショナル(&やや女性的)なニュアンスになるので、
 ビジネスでの顔合わせにはあまり向きません。


★こちらもOK(OK Answers):

・ I've been hearing good things/a lot about you.
…現在完了進行形だと、つい最近から評判を聞き始めた(興味を持ち始めた)、
 というニュアンスになってしまいます。
 “have heard”のほうが「だいぶ前から」という印象になります。


★おしい!(Close Answers):

▼I've heard about you. / I've heard of you.
…「お名前は聞いたことがあります」という程度のニュアンスに。

▼I always hear about your good reputation.
…今回のようなケースでは、現在形を使うのはちょっと不自然。
 “I've heard of your good reputation.”ならOK!

×I've heard something about you.
…something って何!?と相手が気になってしまう言い方。
 悪いことや言いにくいことを切り出すときのフレーズです。

×I always hear about you.
…評判の内容(良し悪し)ではなく、回数に重点を置いた言い方です。

×Your reputation has preceded you.
…現在形 precedes が正解。

×rumors about you
…rumor は悪いウワサです。

優秀答案

特選ももももももももももものうち、大塚雄介、たけぞう、Chick、●コンちゃん、さっぽり、しげたろ、Rick Yoshi、末吉、めいすけ、末吉、yutera、ryu、海々、みやみやさん
I've heard a lot about you.
Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
使えるシチュエーションの多い、便利なフレーズです☆

★特選解答があまりに多かったので、今回は先着30名様の中から
選ばせていただきました。ご了承くださいm(_ _)m
入選psaux、kakkun、hiroronさん
Your reputation precedes you.
Romy 先生のコメント:
Good!!(*^∀^*)
より丁重な表現はこちらです。

来週は問題を出題します。お楽しみに!

みんなの解答とRomy さんのコメント

 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  次の20件→
投稿者ion-keiriさんの解答
I`ve heard much about you.
Romy 先生のコメント:
Good!(*^ω^*)
a lot のほうがより一般的です。
投稿者naonaoさんの解答
I've heard a great deal about you.
Romy 先生のコメント:
Good!(*^ω^*)
a lot のほうがより一般的です。
投稿者Usagi6さんの解答
I've heard about your reputation.
Romy 先生のコメント:
Good!(*^ω^*)
投稿者markさんの解答
I have heard a lot about you.
Romy 先生のコメント:
I've と言うとよりナチュラルな会話文になります。
投稿者Tadaさんの解答
I've heard about you.
Romy 先生のコメント:
a lot がないと、「お名前は聞いたことがあります」という程度のニュアンスに。
投稿者まささんの解答
I've heard of you.
Romy 先生のコメント:
a lot がないと、「お名前は聞いたことがあります」という程度のニュアンスに。
投稿者Kiyoshiさんの解答
I have heard about your rumor frequently.
Romy 先生のコメント:
rumor だと悪いウワサになってしまいます。
投稿者フェルメールさんの解答
I've heard so much about you.
Romy 先生のコメント:
so をつけるとエモーショナル(&やや女性的)なニュアンスになるので、
ビジネスでの顔合わせにはあまり向きません。
投稿者ludoさんの解答
I've heard something about you.
Romy 先生のコメント:
something って何!?と相手が気になってしまう言い方。
悪いことや言いにくいことを切り出すときのフレーズです。
投稿者たまごさんの解答
I have heard about you.
Romy 先生のコメント:
「お名前は聞いたことがあります」という程度のニュアンスに。
投稿者たかたかさんの解答
I heard a lot about you.
Romy 先生のコメント:
おしい! 過去形は終わった出来事。
現在完了にしましょう。
投稿者Leedsさんの解答
I'v heard a lot about you.
Romy 先生のコメント:
おしい!!! スペルミス注意 I've
投稿者oooさんの解答
Your reputation has proceeded you.
Romy 先生のコメント:
おしい!現在形 precedes に。
投稿者berryさんの解答
Your reputation has proceeded you.
Romy 先生のコメント:
おしい!現在形(precedes)が正解。
投稿者kaienさんの解答
Your reputation has preceded you.
Romy 先生のコメント:
おしい!現在形(precedes)が正解。
投稿者ジャイ子さんの解答
I've heard a lot about you.
Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
使えるシチュエーションの多い、便利なフレーズです☆
投稿者sagoiyさんの解答
I've heard a lot about you.
Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
使えるシチュエーションの多い、便利なフレーズです☆
投稿者あいあいさんの解答
I've heard a lot about you.
Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
使えるシチュエーションの多い、便利なフレーズです☆
投稿者mxtominaさんの解答
I've heard a lot about you.
Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
使えるシチュエーションの多い、便利なフレーズです☆
投稿者muiさんの解答
I've heard a lot about you.
Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
使えるシチュエーションの多い、便利なフレーズです☆
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  次の20件→

来週は問題を出題します。お楽しみに!

フィーチャー

コンテンツ

ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーknow」入門編
ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーknow」入門編
アメリカの小学生と英語対決〜
アメリカの小学生と英語対決〜
胸毛なロドリゲス一家〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
胸毛なロドリゲス一家〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル

しずかちゃんの看護の甲斐あってアレックスの肺炎も完治。
再び2人に幸せな生活が訪れた矢先、アレックスの浮気相手が彼の子を出産したとのニュースが飛び込んでくる。
しずかちゃんはショックのあまり腹部に激痛を感じ倒れ込む。

特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!