接客〜お客様をオフィスに迎える(1)

シチュエーション:
あなたはABC会社の営業です。
アポでやってきた得意先が会議室で待っています。
約束の時間より少し遅れてしまったので、まずは謝りましょう。
問題

次の日本語を英語にしてください。

お待たせして申し訳ございません
総解答数 843
模範解答
I'm sorry to have kept you waiting.
解説:

今週は842件もの投稿をいただきました!
ありがとうございます(*^ω^*)


投稿が多かったので、まとめて解説します。
完了不定詞・完了動名詞・過去形など、間違いやすいポイントをチェックしてくださいね☆

※特選・入選解答も多数だったので、今回は先着100名様の中から選ばせていただきました。


★今週のベストアンサー(Best Answer):

・ I'm sorry to have kept you waiting.
…もっともシンプルでbusinesslike☆
 数分遅れて到着したときに有効なフレーズ。


★こちらもOK!:

・ I am sorry to have kept you waiting.
…ほとんど同じですが“I'm”のほうがネイティブっぽい言い方。

・ I'm terribly sorry to have kept you waiting.
…terribly がつくとより謝罪の気持ちが強調されます。
 (very が使われることが多い)
 数分以上待たせたとき、相手が怒っているときに。

・ I'm sorry for having kept you waiting.
…“to have kept”のほうがより一般的。

・ I'm sorry I've(I have) kept you waiting.
…少しカジュアル。


★おしいけど間違い:

×I'm sorry I have kept you waiting for me.
…for me は不要。

×I'm sorry to be late.
×I apologize for being late.

…これだと「遅れてすみません」で、課題とズレています。
 相手にポイントを置く「お待たせしてすみません」がベター。

×I'm sorry (that) I kept you waiting.
…過去形は、過ぎ去った事実を述べる文。翌日か、次回会ったときに言うセリフ。
 (例)I'm sorry I kept you waiting last week.


★多かった間違い:

×to keep you waiting
×for keeping you waiting

…to keep/for keeping は今も引き続き待たせている状態。
 「お待たせしており申し訳ございません」。
 to heve kept(完了不定詞)/for having kept(完了動名詞)にしましょう。

×文末に so long
…ほんの数分の場合、“so long”は×。

×I'm sorry for making you wait.
…make は意図的に「させる」ときに使う動詞。
 (例)I made my dog wait before eating his food.
 (例)I made my boyfriend wait 3 months before our first kiss.

優秀答案

特選ion-keiriさん
I`m sorry to have kept you waiting.
Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
シンプルでビジネスライクです☆
特選Tadaさん
I'm sorry to have kept you waiting.
Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
シンプルでビジネスライクです☆
特選どらどらみぃ、フェルメール、カナディアン!、boo、yuzu、たかたか、周ママ、Rick Yoshi、めいすけ、ryu、lagoon、みやみや、kermitgreen、----------------singa----------------、こひのつま、jirou、Spikai、hopie、MSさん
I'm sorry to have kept you waiting.
Romy 先生のコメント:
パーフェクト!。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ
シンプルでビジネスライクです☆
入選ふみさん
I am sorry for having kept you waiting.
Romy 先生のコメント:
Good!!(*^∀^*)
“I'm”にするとより自然な英語になります。
入選末吉、mui、♪♪♪♪♪ みーたんたん ♪♪♪♪♪さん
I am sorry to have kept you waiting.
Romy 先生のコメント:
Good!!(*^∀^*)
“I'm”にするとより自然な英語になります。

来週は問題を出題します。お楽しみに!

みんなの解答とRomy さんのコメント

 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  次の20件→
投稿者かふえさんの解答
I am sorry I have kept you waiting.
Romy 先生のコメント:
Good!! ベストアンサーより少しカジュアルな言い方になります。
投稿者Amy U.さんの解答
I am sorry that I have kept you waiting.
Romy 先生のコメント:
I'm sorry to have〜のほうが一般的な言い方です。
投稿者whistさんの解答
I'm sorry for kept you waiting so long.
Romy 先生のコメント:
for having kept you waiting ならOK。
また、ほんの数分の場合、“so long”とは言いません。
投稿者EVAさんの解答
Sorry for kept you waiting
Romy 先生のコメント:
for having kept you が正解。
投稿者Takaponさんの解答
I'm sorry to make you wait.
Romy 先生のコメント:
make は意図的に相手にさせるときに使う動詞です。
投稿者aaaさんの解答
I'm sorry to make you wait.
Romy 先生のコメント:
make は意図的に相手にさせるときに使う動詞です。
投稿者ふるりさんの解答
I am sorry to keep you waiting so long.
Romy 先生のコメント:
to keep you だと今も引き続き待たせている状態。
お待たせし終わった場合は完了不定詞(to have kept you)にしましょう。
また、ほんの数分の場合、“so long”とは言いません。
投稿者たけぞうさんの解答
I'm sorry to keep you waiting.
Romy 先生のコメント:
to keep you だと今も引き続き待たせている状態。
お待たせし終わった場合は完了不定詞(to have kept you)にしましょう。
投稿者naonaoさんの解答
I'm sorry to keep you waiting.
Romy 先生のコメント:
to keep you だと今も引き続き待たせている状態。
お待たせし終わった場合は完了不定詞(to have kept you)にしましょう。
投稿者aikoさんの解答
I am sorry to keep you waiting.
Romy 先生のコメント:
to keep you だと今も引き続き待たせている状態。
お待たせし終わった場合は完了不定詞(to have kept you)にしましょう。
投稿者こうへいさんの解答
I'm sorry to keep you waiting.
Romy 先生のコメント:
to keep you だと今も引き続き待たせている状態。
お待たせし終わった場合は完了不定詞(to have kept you)にしましょう。
投稿者orangeさんの解答
I'm sorry to keep you waiting
Romy 先生のコメント:
to keep you だと今も引き続き待たせている状態。
お待たせし終わった場合は完了不定詞(to have kept you)にしましょう。
投稿者あいあいさんの解答
I'm very sorry to keep you waiting.
Romy 先生のコメント:
to keep you だと今も引き続き待たせている状態。
お待たせし終わった場合は完了不定詞(to have kept you)にしましょう。
投稿者さっぽりさんの解答
I am sorry to keep you waiting.
Romy 先生のコメント:
to keep you だと今も引き続き待たせている状態。
お待たせし終わった場合は完了不定詞(to have kept you)にしましょう。
投稿者midoriさんの解答
I'm sorry to keep you waiting.
Romy 先生のコメント:
to keep you だと今も引き続き待たせている状態。
お待たせし終わった場合は完了不定詞(to have kept you)にしましょう。
投稿者Kazさんの解答
I'm very sorry to keep you waiting for a long time.
Romy 先生のコメント:
to keep you だと今も引き続き待たせている状態。
今はもう待たせていない場合は完了不定詞(to have kept you)にしましょう。
また、ほんの数分の場合、“so long”とは言いません。
投稿者erixさんの解答
I'm sorry for keeping you waiting.
Romy 先生のコメント:
to keep you/for keeping you だと今も引き続き待たせている状態。
お待たせし終わった場合は完了不定詞(to have kept you)か
完了動名詞(having kept you waiting)にしましょう。
投稿者ludoさんの解答
I'm sorry for keeping you waiting.
Romy 先生のコメント:
to keep you/for keeping you だと今も引き続き待たせている状態。
お待たせし終わった場合は完了不定詞(to have kept you)か完了動名詞(having kept you waiting)にしましょう。
投稿者ponkoさんの解答
I'm sorry for keeping you waiting.
Romy 先生のコメント:
to keep you/for keeping you だと今も引き続き待たせている状態。
お待たせし終わった場合は完了不定詞(to have kept you)か完了動名詞(having kept you waiting)にしましょう。
投稿者pokopokoさんの解答
I'm sorry to have kept you waitining.
Romy 先生のコメント:
おしい!!スペルミス注意 waiting
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  次の20件→

来週は問題を出題します。お楽しみに!

フィーチャー

コンテンツ

ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーknow」入門編
ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーknow」入門編
アメリカの小学生と英語対決〜
アメリカの小学生と英語対決〜
胸毛なロドリゲス一家〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル
胸毛なロドリゲス一家〜ある男の生き様に学ぶ英会話ドリル

しずかちゃんの看護の甲斐あってアレックスの肺炎も完治。
再び2人に幸せな生活が訪れた矢先、アレックスの浮気相手が彼の子を出産したとのニュースが飛び込んでくる。
しずかちゃんはショックのあまり腹部に激痛を感じ倒れ込む。

特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!
特派員こまつPRESENTS☆海外サイト最新レポート!!