電話応対〜確認メールを依頼する

シチュエーション:
海外の取引先から英語で電話がかかってきました。
口頭での約束だけでは不安なときは、文章で送ってもらいましょう。
問題

次の日本語を英語にしてください。

今おっしゃったこと(それ)をメールで送っていただけますか?

模範解答

Would you send that to me by e-mail?

解説:
今週は867件もの投稿をいただきました!
ありがとうございます(*^ω^*)

問題としてはちょっと易しかったかもしれませんね。


★ポイント

・ 短いメールを送るなど、ちょっとしたお願い事には“Would you〜?”
  それよりも大きなこと、面倒をかけるお願い事には“Could you〜?”が適しています。
  今回のケースは、どちらかというと“Would you〜?”がふさわしいでしょう。

・ send me that by e-mail, e-mail me that より send that to me by e-mail のほうが
  丁寧です。


★今週のベストアンサー(Best Answers):

・ Would you send that to me by e-mail?
…パーフェクトです+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚

・ Could you send that to me by e-mail?
…Good(^∀^)d


★こちらもOK!(OK Answers):

・ Would you e-mail me that?
・ Could you e-mail me that?
・ Could you send me that by e-mail?
・ Would you send me that by e-mail?
・ Could you send me that by e-mail, please?


・ Would you please make a draft regarding this conversation and send it to me by e-mail?
…make a draft(草稿を作る)だと、場合によってはちょっと硬すぎるかもしれません。
重要なプロジェクトの計画ならOKです。


★多かった間違い(Common Mistakes):

×write down
…手で書くという意味なので、メールを打つときには使えません。

△what you just said, what you have said
…相手の言った内容を指す代名詞 that のほうが一般的。

×what you told me
…tell は一方的に何かを伝えるという意味なので、said のほうがいいです。

×文末にnow
…今メールを送ってほしいのか、今言ったことをメールで送ってほしいのか
 紛らわしくなります。

優秀答案

特選ESTHETUDE、guri、カナディアン!、Kuidaoreさん

Could you send that to me by e-mail?

ROMY 先生のコメント:
Perfect!!(≧ω≦)

入選Aki、シュン、Dai、Toro、yucky、Reno、norinokoさん

Would you send me that by e-mail?

ROMY 先生のコメント:
Good!(^∀^)d
send that to me by e-mail にするとさらに丁寧です。
来週は問題を出題します。お楽しみに!

みんなの解答とROMY さんのコメント

 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  次の20件→

投稿者machichichiさんの解答

Could you send an e-mail with your state?

投稿者Tadaさんの解答

Could you send me what you've said by e-mail?

ROMY 先生のコメント:
相手の言った内容を指す代名詞 that のほうがすっきりします。

投稿者小春日和さんの解答

Would you please send by e-mail what you've said.

投稿者april mouseさんの解答

Could you please write down what you just told me now in email and send it to me?

ROMY 先生のコメント:
write downは手で書くという意味なので、メールを打つときには使えません。

投稿者ucoさんの解答

Could you email me what you've said?

投稿者nezumiさんの解答

Would you give it to me by e-mail?

投稿者kyokoさんの解答

Would you send me by email to which you just descrive me.

投稿者yoさんの解答

could you email it to me?

ROMY 先生のコメント:
相手の言った内容を指す代名詞は that です。

投稿者kankeinaiさんの解答

Could you send email to me about what you said?

投稿者nokiさんの解答

Could you e-mail me what you said right now?

投稿者K--------------------------------------Iさんの解答

Could you email me that you mentioned just in case?

投稿者kogatchさんの解答

please e-mail it that you have said now

投稿者yujin2junkoさんの解答

Could you mail mre what you just said?

投稿者Teruteruさんの解答

Could you e-mail it ?

ROMY 先生のコメント:
相手の言った内容を指す代名詞は that を使います。

投稿者Amy U.さんの解答

Could you please send me what you just said to me via e-mail?

投稿者Noriさんの解答

Could you email me what you said?

投稿者toroさんの解答

Could you send it by e-mail?

ROMY 先生のコメント:
相手の言った内容を指す代名詞は that です。

投稿者たけぞうさんの解答

Would you mail what you've said now to me?

投稿者大塚 雄介さんの解答

Could you e-mail me what you said just now?

投稿者まかろんさんの解答

Could you send what you've just said to me by e-mail?

 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  次の20件→
来週は問題を出題します。お楽しみに!
フィーチャー
あなたは何級?DJマービンの「ネイティブ力」検定
10問で力だめし!あなたのビジネス英語力【電話応対編】 あなたの英語力は海外旅行で通用する?旅の英会話フレーズ10
コンテンツ