
あなたの通じない英語「友達からノートパソコンをもらった」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
1分で治る!あなたの通じない英語
誤解度★★☆☆☆
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
◇ 伝えたかった内容
友達からノートパソコンをもらった
◇ 誤英語
I was given a note computer by my friend.
◇ 伝わった内容
友達によって、ノートの形をしたパソコンを与えられた
◇ 訂正英語
My friend gave me a notebook computer.
▼ なぜ通じない!?
まず、日本語では受身をよく使いますが、英語では極力避けます。
誤英語の受身形だと、「与えられた」という感じで、大げさに聞こえて不自然です。
なので、my friend gave me..とします。
次に、note computerというと外見がノートのようで、開いたら実はパソコン、といったような非常に変な感じがします。
「ノートパソコン」はnotebook computerにします。
▼ ひとこと
notebook computerと合わせて、notebookだけの形も覚えましょう。
I picked up a new notebook.
新しいノートパソコンを買った
notebookだけだと「ノート」と勘違いされそうな場合は、notebook computerにしましょう。laptopは一昔前の古い感じです。