
今週のメルマガ: 1分で治る!あなたの通じない英語-1分英会話学習方
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
1分で治る!あなたの通じない英語
誤解度★★★★☆
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
◇ 伝えたかった内容
全部で90人がそのイベントに参加した。
◇ 誤英語
Ninety people participated the event totally.
◇ 伝わった内容
すっかり、90人がそのイベントを共にした。
◇ 訂正英語
Ninety people participated in the event in total.
▼ なぜ通じない!?
まず、「~に参加する」のparticipateは前置詞inが必要です。
participate Nはかなり古い用法で「~を共にする」という意味です。
次にtotallyは「すっかり/完全に」という意味で、誤訳のようになります。「全部で」はin totalにします。
▼ ひとこと
totallyの使い方も。。
He is asleep totally.
彼は完全に眠っている
It is totally beyond my comprehension.
私の理解を全く超えてしまっている
totallyとin totalは多いミスなので注意しましょう。