今日の表現:お気に入りの番組が10時に始まるのよ。
今は木曜日の夜、もうすぐ10時といったところです。あなたには、木曜の夜にいつも見ているお気に入りの番組がありますが、夫がテレビでDVDを見たいと言ってきました。あなたはお気に入りの番組を見逃したくありません。 夫にはDVDをコンピューターで見てもらいたく思い、こんな風に言います。
問題:
次の日本語を英語にしてください。
ヒント:
模範解答:
答えを見る
■解説
・(something) is (happening)
「今、起きている(そしていつか終わる)できごと」を説明するとき、
“something is happening” という言い方をしますね。
例)
My wife is washing the dishes.
僕の奥さんは、皿を洗っている。
“something is happening” は、これからのことであっても、
予定がはっきり決まっていたり、現実感を伴うことがらであれば使えます。
たとえば冒頭の例文では、テレビ番組はまだ始まっていませんが、
すでに番組放映予定が組まれていることなので、
My show is coming on… という表現をしています。
また、下記の例文を見てみましょう。
話し手は、パーティに来る人数をだいたい知っている、という響きがあります。
例)
About fifteen or twenty people are coming.
15人から20人の人が来る。
この例文では、たとえ話し手がハッキリとした人数は把握していなくても、
人々が来るということについては(パーティに来る彼らの心積もりをすでに確認しているなど)現実感があるので、
“people are coming” と表現しています。
はっきりとした目処のたっていない状況のことを話すときには、
“is going to (happen)”を使います。
例)
I think it’s going to rain tomorrow.
明日は雨になると思うんだ。
続きはこちらでもどうぞ。図解してあります。
→ 「おしゃべりのための英文法・読者様からの質問 will と going to, それから進行形と現在形?」
・come on at (time)
何時にテレビ番組が始まるか表現したいときに、このフレーズを使って
“it comes on at 〜” と言います。
“come on” は番組の開始時間を説明するフレーズです。
番組の長さを表現したいときには、”be on” を使います。
例)
My show is on from ten to eleven.
お気に入りの番組が10時から11時まで放映されるの。
・ten
気楽な会話では、10時のことを “ten o’clock” とは言わず、
ただ “ten” と言うことが多いです。
*また、午後の時間を表す13時や18時などは、
12時間時計が主に使われているアメリカではあまり使われません。
アメリカの人と会話をする時には、1:00 pm や 6:00 pm を使うようにした方が親切です。
時間の書き方のフォーマットはいろいろありますが、
2:30 pm
2:30 PM
2:30 P.M.
2:30 p.m.
などは広く受け入れられています。
参照:Merrriam-Webster Learners Dictionray.com
**皆さまが楽しく英語と付き合っていただけますように**
“Even if you fall on your face, you’re still moving forward.” – Victor Kiam
頭から落ちるにしたって、それでもあなたは前に進んでいるんだよ。(Victor Kiam)
ニューヨーク在住・ネイティブ英語スピーカー講師 Aaron 先生が送る普段使いの自然な英語フレーズ満載 PhraseMix.com 記事の日本語バージョン。日本語サポート担当は、外国語としての英会話教授法認定講師・水砂子(ワシントン州在住)です。ニュアンスなども納得していただきやすいように、ていねいな解説を心がけています。平日の月~木は新フレーズを、金曜日は復習用に一週間分の要約号をお届けします。
メルマガ詳細はこちら
PhraseMix.com著者サイト
Twitter ID:ツイッター