今日の表現:じゃあ、とりあえず~として話を続けよう

from_us

今日の表現:じゃあ、とりあえず~として話を続けよう

恋人の彼氏と、海外旅行の算段を立てているところです。彼氏が想像する航空チケットの値段に同意はできませんが、先に他の費用について話を進めたいと思います。そこで…

01

問題:

次の日本語を英語にしてください。

わかった、じゃあとりあえず航空運賃は一人1,000ドルだってことで話を続けようよ。

ヒント:

OK, so for the ( ________ ) , let´s say that the flight is a thousand bucks each.

模範解答:

答えを見る

OK, so for the sake of discussion, let´s say that the flight is a thousand bucks each.

■解説

・for the sake of discussion, (sentence)
会話を続けるための便宜上、sntence ということにして、と表現できるフレーズです。
話し合いや討論をしていて、相手の意見に同意しないときに便利に使えます。
このフレーズは、相手と同意できないことがらが出てきても、そこを行き止まりにせず、会話を続けたいときに使います。

例えば、友人と旅行の話をしているとしましょう。
あなたは電車での移動の方が速いと思っていますが、友人は飛行機の方が速いと言います。

友人の意見には賛成できないものの、どちらの方法が速いか、という論争に終始したくはありません。
それに、他にも指摘しておきたいことがあります。そんな時、次のようにこのフレーズを使えます。

例)
For the sake of discussion, let’s say that flying is faster. The train is still about half the cost.
じゃあ、とりあえず飛行機の方が速いってことにしておこう。それでも、電車は料金が半分くらいだよ。

この例文では、あなたは飛行機の方が速い、と同意したわけではないにせよ、電車のほうが良い、という他の理由について会話を進めたいと思っています。

 

 
・let’s say that (clause)
「例えば、(clause) したとして」と表現できるフレーズです。

例)
Let’s say that I hire you at my company and you do a bad job. Should I have to keep paying you, or should I be allowed to fired you and hire someone better?
例えば、私があなたを雇ったとしてね、あなたがひどい仕事をしたとしましょう。私はあなたに賃金を払い続けるべき? それともあなたを解雇して、もっと良い人を雇うのを許されるべき?

この例えでは、話し手は実際には聞き手を雇ってはいませんし、実のところは自分の会社すら持っていないかもしれません。
会話をしている人たちは「そういう状況になったらどうだろう?」とイメージをしているだけです。

例)
Let’s say that someone breaks into your house and tries to attack you. What would you do?
誰かが家に押し入ってきてあなたを襲おうとする、としよう。そしたらどうする?

例)
Let’s say you go up on stage and completely bomb. So what? What’s the worst that can happen?
じゃあ、ステージに上がって大失敗したとしよう。それが何だというの? 最悪の事態って、何なの?

この表現は、討論や説明をしているときにすごく役に立ちます。

 

 
・(number) bucks
“bucks” は、”dollars” のスラング表現です。気楽な会話で使われます。

例)
I got this on sale for only four bucks.
これ、セールでたったの4ドルで手に入れたのよ。

 

今日も最後までお読みくださってありがとうございました!

**皆さまが楽しく英語と付き合っていただけますように**
“We make a living by what we get, but we make a life by what we give.” — Winston Churchill

misako
ニューヨーク在住・ネイティブ英語スピーカー講師 Aaron 先生が送る普段使いの自然な英語フレーズ満載 PhraseMix.com 記事の日本語バージョン。日本語サポート担当は、外国語としての英会話教授法認定講師・水砂子(ワシントン州在住)です。ニュアンスなども納得していただきやすいように、ていねいな解説を心がけています。平日の月~木は新フレーズを、金曜日は復習用に一週間分の要約号をお届けします。
メルマガ詳細はこちら
PhraseMix.com著者サイト
Twitter ID:ツイッター