
【今回の課題】難易度★★★★
オレ、いまムカついているんだ。
シーン:Billが娘のYokoの事を叔母のNancyに話しています。
Bill: I’m pissed right now. My daughter really knows how to screw things up.
We have a surprise party on Sunday for her birthday and what she wants to do is to rent a limo on Saturday night and go nuts.
⇒ オレ、いまムカついているんだ。娘のYokoときたら、物事を台無しにする方法を良く知っているよ。日曜日に彼女の誕生日を祝うサプライズパーティーをするというのに、彼女は土曜日の夜、リムジンを借りてバカ騒ぎなパーティーをしたいと言うんだよ。
—–
Nancy: That’s not good she will be a train wreck Sunday.
So what are you going to do about it?
⇒ それはよくないわ。そんなことしたら彼女日曜日は最悪な状態になっているわよ。で、どうするつもり?
—–
Bill: What can I do? I told her Sunday is a big deal and cancel all that crap you are planning. Seriously, right?
⇒ 僕に何ができるの?日曜日は大事な日なので、計画している馬鹿なことはみんなキャンセルするように言ったよ。マジでそうだろう?
—–
Nancy: I know, sometimes plans go south but hey it will all work out.
By the way did she listen to you?
⇒ 計画って、ときどきうまくいかないこともあるし。でも、大丈夫よ。ところで、言うことを聞いてくれたの?
—–
Bill: She better, because she knows her dad means business and
she is not stupid.
⇒ 聞くだろうね。お父さんが本気だと言うことが分からないほど娘は馬鹿じゃないし。
—–
Nancy: Billy, I am glad you put your foot down and sorry it didn’t work out the way you have planned.
⇒ ビリー、計画通りに進まなかったのは残念だけど、断固とした態度を取ってよかったわ。
—–
Bill: I know we all have a wonderful surprise party for her.
⇒ 娘の為に素敵なサプライズパーティーをやりますよ。
<ポイント>
● screw things up = メチャクチャにする。台無しにする。
● go nuts = go crazy
● plans go south = Plans don’t go accordingly
● train wreck = very bad condition
● work out = なんとかなる
● her dad means business = her dad is very serious
● foot down = 強く反対する。
メルマガ『Yokoと学ぶアメ雑英会話!』ではあなたの英訳をお待ちしています!
優秀者の訳がメルマガに例文として掲載されます。
≪登録して課題の英文を訳して投稿してみる≫

Yokoと学ぶアメ雑英会話!
【奇跡の音(ミラクルリスニング) 8000ヘルツ英語聴覚セラピーでお馴染みの陽子先生の殿堂入りメルマガ】アメリカ人と雑談力をつけるには、辞書に頼る英会話ではなく、感情を交えた会話のやりとり、使う単語の持っている意味の把握が必要です。ロスで30年間以上英語を教えているYokoと一緒に、より本物の英会話力を自分のものにしてみませんか?
メルマガ『Yokoと学ぶアメ雑英会話!』 ご登録はコチラ