今週の問題【1級レベル】
次のフレーズのカッコにあてはまる単語は何ですか?
早まるな。Don't ( ) the gun.
シチュエーション:
ウィリアム、コージ、ナオミが会社でミーティングをしています。
William: There are still a lot of cities that we don't have stores in. We should open more branches now!
Koji: Let's wait until the financial reports are finished. We don't want to (   ) the gun.
Naomi: I agree, we should wait. If our sales are too low, we won't have enough money to pay for the new branches.
ウィリアム: まだ、出店していない都市がたくさんあります。今こそ、新店舗をもっとオープンするべきだと思います。
コージ: 決算報告を待ってみたらどうかな。早まりたくないんだ。
ナオミ: 私も待つべきだと思います。もし、売り上げが少なかった場合は、新しいお店のための資金が出てきません。
わかりましたか?答えはこちら
答え
Don't jump the gun.
シチュエーション:
ウィリアム、コージ、ナオミが会社でミーティングをしています。
William: There are still a lot of cities that we don't have stores in. We should open more branches now!
Koji: Let's wait until the financial reports are finished. We don't want to jump the gun.
Naomi: I agree, we should wait. If our sales are too low, we won't have enough money to pay for the new branches.
ウィリアム: まだ、出店していない都市がたくさんあります。今こそ、新店舗をもっとオープンするべきだと思います。
コージ: 決算報告を待ってみたらどうかな。早まりたくないんだ。
ナオミ: 私も待つべきだと思います。もし、売り上げが少なかった場合は、新しいお店のための資金が出てきません。
解説
この表現は、“Don't jump the gun”のように、よくネガティブな形で使われます。運動会の徒競走や水泳大会で、スタートの相図にピストルを使うことに由来しています。もし選手が、ピストルが鳴る前にスタートしてしまったら、“jump the gun”したことになります。ビジネスでもカジュアルな場面でも使われているフレーズです。
さらに使える表現はこちら

Don't act too hastily.

いきなり行動するな。

Look before you leap.

跳ぶ前に見ろ、念には念を入れろ。

提供 / Gabaマンツーマン英会話