-
- シチュエーション:
- リカは犬にグローブを噛まれて怒っているようです。
Rika: That dog chewed up my gloves! Hana: Don't get mad at him. He doesn't know right from ( ). Rika: あの犬が私のグローブに噛み付いたのよ! Hana: そんなに怒らないであげて。彼は善悪の区別がつかないのよ。
-
- シチュエーション:
- リカは犬にグローブを噛まれて怒っているようです。
Rika: That dog chewed up my gloves! Hana: Don't get mad at him. He doesn't know right from wrong. Rika: あの犬が私のグローブに噛み付いたのよ! Hana: そんなに怒らないであげて。彼は善悪の区別がつかないのよ。
- To know or understand “right from wrong”とは、善悪の区別がつくという意味です。また“right from wrong”を教えるという表現は、どんなことが道徳的に正しくて、どんなことが望ましくないことかを教えるという意味です。
-
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善悪の区別がつかないんだ。