-
- シチュエーション:
- リカとティムは、公園でピクニックをしたあと、お別れの挨拶をしています。
Rika: That was fun! Tim: Yeah, let's ( ) this again. Rika: That sounds good. リカ: 楽しかったわ! ティム: そうだね。また来ようね。 リカ: それはいいわね。
-
- シチュエーション:
- リカとティムは、公園でピクニックをしたあと、お別れの挨拶をしています。
Rika: That was fun! Tim: Yeah, let's do this again. Rika: That sounds good. リカ: 楽しかったわ! ティム: そうだね。また来ようね。 リカ: それはいいわね。
- このフレーズは社交的な活動の後、別れ際によく使われるものです。一緒に時を過ごして楽しかった、ということを表現することに重点が置かれているので、必ずしも、すぐに自分がその活動を実際に行うということを示すものではありません。カジュアルな場面のほか、「仕事の後でお客さんとお酒を飲みに行く」といったビジネスの場面でも使うことができます。
-
Let's do this again sometime.
そのうちまたやりましょう。
We should do this more often.
もっと頻繁にこれをやりましょう。