-
- シチュエーション:
- ミホとコージとウィルは、職場の同僚なのですが…
Koji: Hey look, Will's asleep. Miho: Typical. He's always slacking off when there’s work to do. Koji: That's a bit below the ( ). You know he was working the whole weekend on this project. コージ: 見てくれよ、ウィルのやつ、居眠りしてるよ。 ミホ: いつものことよね。やらなきゃいけない仕事があるのに、いつもなまけてるんだから。 コージ: それって、ちょっとずるいよね。彼がこのプロジェクトの件で、週末ずっと働いていたのは知ってると思うけど。
-
- シチュエーション:
- ミホとコージとウィルは、職場の同僚なのですが…
Koji: Hey look, Will's asleep. Miho: Typical. He's always slacking off when there’s work to do. Koji: That's a bit below the belt. You know he was working the whole weekend on this project. コージ: 見てくれよ、ウィルのやつ、居眠りしてるよ。 ミホ: いつものことよね。やらなきゃいけない仕事があるのに、いつもなまけてるんだから。 コージ: それって、ちょっとずるいよね。彼がこのプロジェクトの件で、週末ずっと働いていたのは知ってると思うけど。
- below the belt なことをしていたり、何かが below the belt だという場合は、その人が、フェアでなかったり、不適切なやり方をしているということです。他人の私生活を批判したり、そのことについて適切ではないコメントをしたりするときに、よく使われます。ボクシングの試合のイメージに由来しています。ボクシングでは、お腹の下の部分を攻めることは反則とされています。
-
That's a low blow.
それは、ローブローだ。反則だ。
That's fighting dirty.
それは、汚い戦い方だ。ずるいやり方だ。
That's underhanded.
それは、ずるい。