-
- シチュエーション:
- ミホは、コージに話をしています。
Miho: The Tigers are going to thrash the Giants this weekend. You’ll see. Koji: I don’t think so. I think you’ll be eating ( ) next week. ミホ: タイガースは、今週末ジャイアンツをやっつけるわよ。まあ見てて。 コージ: そうは思わないな。君は、来週間違いを認めることになるよ。
-
- シチュエーション:
- ミホは、コージに話をしています。
Miho: The Tigers are going to thrash the Giants this weekend. You’ll see. Koji: I don’t think so. I think you’ll be eating crow next week. ミホ: タイガースは、今週末ジャイアンツをやっつけるわよ。まあ見てて。 コージ: そうは思わないな。君は、来週間違いを認めることになるよ。
- いやいやながらも間違いを認めざるを得ない、ということです。もし eat crow しているというときには、間違っている明らかな証拠があるために、悔しいけれども、あやまちを犯したことを認めている、ということです。
-
I had to eat humble pie.
私は屈辱に耐えなければならなかった。(イギリス英語)
I had to eat my words.
私は前言を撤回しなければならなかった。
I had to admit I was wrong.
私は間違っていたと認めなければならなかった。