-
- シチュエーション:
- リカはマネージャーのアランと話をしています。
Rika: Alan, do you think we'll be getting some more staff soon? Alan: Don't ( ) your breath.
The company is trying to reduce costs at the moment.
リカ: アラン、もうすぐ人(スタッフ)が増えると思います? エリック: 期待しないほうがいいね。会社は今、コスト削減中なんだよ。
-
- シチュエーション:
- リカはマネージャーのアランと話をしています。
Rika: Alan, do you think we'll be getting some more staff soon? Alan: Don't hold your breath.
The company is trying to reduce costs at the moment.
リカ: アラン、もうすぐ人(スタッフ)が増えると思います? エリック: 期待しないほうがいいね。会社は今、コスト削減中なんだよ。
- このフレーズは、「そのイベントが始まるのを待つ間は、息を止めていてはいけないよ。、なぜなら、イベントが始まる前に窒息死しちゃうから!」という考え方に基づいています。この場合、“イベント”は、起こる確率が限りなく低いことが前提です。ビジネス、カジュアルどちらの場面でも使えます。
-
Don't bet on it. / I wouldn't bet on it.
期待しないほうがいい
Don't count on it. / I wouldn't count on it.
期待しないほうがいいよ
It probably won't happen.
そうはならないでしょう