-
- シチュエーション:
- ミホとジェシカは、パーティーに誰を招待するかについて話をしています。
Jessica: Should we invite John to the party? Miho: I don't know ... He's a bit of a wet ( ) these days. ジェシカ: ジョンをパーティーに招待するべきだと思う? ミホ: どうかな…。彼は、近ごろ、場の雰囲気を悪くしてしまうことが少しあるからね。
-
- シチュエーション:
- ミホとジェシカは、パーティーに誰を招待するかについて話をしています。
Jessica: Should we invite John to the party? Miho: I don't know ... He's a bit of a wet blanket these days. ジェシカ: ジョンをパーティーに招待するべきだと思う? ミホ: どうかな…。彼は、近ごろ、場の雰囲気を悪くしてしまうことが少しあるからね。
- 社交の場をダメにしたり、盛り下げてしまうような人について話すときに使います。なぜなら、その人はとても退屈だったり、みじめだったり、自分が責任を負うことを心配するからです。
-
He's a bit of a killjoy.
彼は、その場の雰囲気を少し悪くしてしまう人だ。