今週の問題【1級レベル】
次のフレーズのカッコにあてはまる単語は何ですか?
彼は、いつも人のせいにする。He's always passing the ( ).
シチュエーション:
ジョンとミホは、休憩室で話をしています。
John: Hey Miho, the manager wants to see you.
Miho: Will made another mistake with an order, and I'll get the blame again. He's always passing the (   ). I'm sick of it.
John: Yeah, he's not very good at taking responsibility.
ジョン: どうしたの、ミホ?
ミホ: ウィルが発注のミスをしたのに、また私が怒られるのよ。彼は、いつも人のせいにするんだから。もう、うんざりだわ。
ジョン: そうだね。彼は責任感のない人だよね。
わかりましたか?答えはこちら
答え
He's always passing the buck.
シチュエーション:
ジョンとミホは、休憩室で話をしています。
John: Hey Miho, the manager wants to see you.
Miho: Will made another mistake with an order, and I'll get the blame again. He's always passing the buck. I'm sick of it.
John: Yeah, he's not very good at taking responsibility.
ジョン: どうしたの、ミホ?
ミホ: ウィルが発注のミスをしたのに、また私が怒られるのよ。彼は、いつも人のせいにするんだから。もう、うんざりだわ。
ジョン: そうだね。彼は責任感のない人だよね。
解説
"pass the buck"には、自分が起こした問題や間違いなどについて、責任を逃れようとするという意味があります。「"pass the buck" する人」には、おそらくその人は自分が犯したミスの責任を取らないだろう、というネガティブな響きがあります。すこしカジュアルに聞こえる表現ですが、例文のような場合は、仕事の場面でも使うことができます。
さらに使える表現はこちら

He's always passing the blame.

彼は、いつも人のせいにする。

He never takes responsibility.

彼は、決して責任を取らない。

提供 / Gabaマンツーマン英会話