洋楽『ライク・アイ・ラヴ・ユー』からの出題

tty-head-anime

「この世でいちばん愛している」ことを伝えたいなら

洋楽『ライク・アイ・ラヴ・ユー』からの出題

j_jyanruポップス/ダンス/ヒップホップj_happyo2002年アメリカj_sakushiPharrell Williams, Chad Hugo, Justin Timberlakej_utaensouジャスティン・ティンバーレイク(Justin Timberlake)
j_gakkyokuポップ・グループのイン・シンク(\'N Sync, *NSYNC)からソロデビューを果たした、2002年の1stアルバム『ジャスティファイド(Justified)』からの1stシングル曲。全米チャート最高第11位、全英チャート最高第2位。ドラムのビートはファンク黄金時代へのオマージュ。
<iframe width="420" height="315" src="//www.youtube.com/embed/FQ3slUz7Jo8?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

 

title_de

dvd_01-01-1

それではさっそく『ライク・アイ・ラヴ・ユー』の英語タイトルを見てみましょう。

02-1

な、なにーーー!? Like I Love You だとーーーー!!?
「Like」が「好き」、「Love」が「愛してる」…。だんだん盛り上がってきてるのかな?でも、「I Love You」は分かるとして、 「Like」の位置がアヤしいなぁ…。ひょっとして、別の意味があるのかも?

03

おや、兄ちゃん、キャメロンにしようか、スカーレットにしようか悩んでるんか?

04

あ、タイトル英語イストの福光つぁん!それはジャスティン・ティンバーレイクで、ぼくじゃないです。うらやましいですが。そんなことより、ジャスティン・ティンバーレイクの代表曲 『ライク・アイ・ラヴ・ユー』が意味不明なんです。
お~、ツタ哉くんかいな!どうもで、まいどで、こんにちは!第49回グラミー賞に4部門ノミネートされてる曲やな。残念ながら、この「like」は「好き」っちゅう意味とちゃうんや。でも「love」を盛り上げてくれる魔法の言葉やで!

question-btm
answer-head

僕が君を愛するように

「僕が君を愛するように、どないせーっちゅうねん!」と突っ込まれそうな中途半端な答えなので、サビ頭の歌詞を見てみましょう。

 Ain’t nobody love you like I love you

前半の「Ain’t nobody love you」は「Nobody loves you」と同じで、「誰も君を愛さない」という意味ですが、あまりにヒドイ台詞ですよね。あとで「I love you」と付け足しても、ふつうはフォローになりません。

でも、魔法のつなぎ言葉「like」を使えば、素敵なコロシ文句に!

 Ain’t nobody love you like I love you

 僕が君を愛するように、誰も君を愛さない(愛せない)
 この世でいちばん君を愛しているのは、この僕だ

なお、「like」のうしろは、「I love you」のような“文”にならなくてもOK。

Don’t act like a child.
子供のように振る舞うなよ。

「like I…」を日常でつかってみよう!
コレ、海外でもはやっているようです。

A:Teach me how to make an origami.
B:OK. Fold this paper just like I show you.

A:折り紙のつくり方、教えてよ。
B:分かったわ。この紙を、私のやるとおりに折ってみて。

ふくみっつぁんのプロフィール

本名・福光潤(ふくみつじゅん)。
1971年、兵庫県生まれ。特許翻訳者。 英語講師、日本語学校の海外営業、霞ヶ関の特許翻訳専門会社勤務を経て、現職。 メルマガ『日刊タイトル英語』を発行、 ホームページ『タイトル英語』を運営。 英語のおもしろさを読者と分かちあう。英検1級。TOEIC955点。 たまにシンガーソングライター&イラストレーター。
著書『翻訳者はウソをつく!』(青春出版社)好評発売中!

メルマガ『日刊タイトル英語』ご登録はこちらから。