初めてでもカンタン!自由旅行の【必須】英会話集4

title_vol06

(4) 道をたずねるときの英会話

迷ったらずばりコレ!『この地図でいまどこにいますか?』

By: OiMax

知らない土地で、地図を片手にブラブラ歩いてみるのは楽しいものです。 しかし、突然、トイレに行きたくなったり、迷子になったり、目的地への行き 方が分からなかったりなど、旅行には思いがけないトラブルが付きものです。

Hiroshi:
Excuse me. I am lost. Please tell me where I am on this map?
Gentleman:
Sure. We are here on this map.
Hiroshi:
I see…Would you also tell me how to get to the museum?
Gentleman:
Ok. Go down this street and take the second right.You will see the museum on your left.
Hiroshi:
Thanks a lot!


浩:
すみません。迷子になっちゃったみたいなんですが、この地図で今、僕はどこにいるのでしょう?教えていただけますか?
男性:
ああ、いいよ。僕たちは今、このへんにいるんだよ。
浩:
なるほど。それから、美術館までの行き方も教えていただけますか?
男性:
いいですよ。この道をまっすぐ行って、2つ目の角を右に曲がるんだ。すると左手に美術館が見えてくるよ。
浩:
ありがとうございます。

たいてい、観光をしている時には、地図やガイドブックを持っているはずですから、 迷子になった時は、近くを歩いている人に「この地図上で、今どこにいるのか教えてもらえますか?」と聞いてみましょう。
そして、「○○までどうやって行けばいいのでしょうか?」と聞く時には、 「Please tell me how to get to ○○?」という言い方を使います。

Please tell me how to get to the subway station?
【訳】地下鉄の駅まではどうやって行けばいいですか?
Please tell me how to get to the zoo?
【訳】動物園にはどうやって行けばいいですか?

「○○はどこですか?」と聞く場合は、「How to get to ○○?」ではなく、 「Where is ○○?」というフレーズを使います。
Where is a restroom?
【訳】トイレどこですか?
Where is the bus terminal?
【訳】バスターミナルはどこですか?

また、時には駅の窓口で、切符を買わなくてはいけないこともあります。 そんな時はなんと言えばよいのでしょうか?
Hiroshi:
I want to go to Union Station. How much is that fare?
Station Staff:
2 dollars and 50 cents.
Hiroshi:
What time is the train leaving?
Station Staff:
At 12:15 from platform 2.


浩:
ユニオンステーションまで行きたいんですが。運賃はいくらですか?
駅員:
2ドル50セントです。
浩:
出発時間は何時ですか?
駅員:
12時15分で、2番ホームからです。
浩:
ありがとう。


運賃は「fare」といいますが、料金の聞き方としては、 「How much does it cost to Union Station?」という言い方もあります。

尻込みするのはもったいない!『海が見える席をお願いできますか?』>>

セリグ晶子(セリグあきこ)プロフィール

アメリカカリフォルニア州在住のフリーライター。旅行雑誌記者を経て2002年に渡米。現在、日系誌やウェブサイトに記事やコラムを執筆中。


, ,