仕事も人間関係もスムーズに!オフィスの雑談英会話2

title_vol05

(2) ランチや休憩時間に役立つフレーズ

同僚と打ち解けるには「季節ネタ」がベスト!

同僚とランチやブレイクで一緒になった場合、つい仕事の話をしがちですが、ここはあえて仕事とは関係のない話をふってみましょう。相手の意外な一面が見られて、友情が芽生えるチャンスです!
ホリデーが近いなら、その話をふるのも良いでしょう。 次の会話を見てみましょう。

Natsuki:
Any exciting plans for the Christmas?
Jennifer:
I wanna have a romantic Christmas this year.
But I can’t decide who I wanna be with. Tom or Jack.
Natsuki:
You better hurry. Christmas is just around the corner!
Jennifer:
Oh I know. If I haven’t made a decision by the end of the month,
I’m flipping a coin. I know, it’s absurd, right?
Natsuki:
Okay. Let’s make a list of what you like and don’t like about them.
That would help.


夏希:
何か凄いクリスマスの予定とか、たててる?
ジェニファー:
今年はロマンチックなクリスマスを過ごしたいんだけど、
トムとジャックのどちらと過ごすか迷ってるの。
夏希:
急がないと。クリスマスはもうすぐよ。
ジェニファー:
そうなのよ。もし月末までに決められなかったら、
コインを投げて決めるわ。なんかバカみたいだけど。
夏希:
わかったわ。じゃ、彼らの何が好きで、何が嫌いなのか、
リストにしてみましょう。きっと役立つわ。

「(  ) is just around the corner」は「もうすぐ(  )ですね」という決まり文句。季節の話題を振るときに役立つフレーズです。
「flip a coin」は、硬貨を投げて裏か表かで物事を決めるということ。実際、どちらか決められない時によく使われます。
「it’s absurd, right?」は「バカみたいでしょ?」という決まり文句。「そんなことないわよ」「じゃ、こうしましょう」と会話が続きやすいので便利なフレーズです。

「お酒を飲みたいな」と思わせるには、言葉選びが重要!>>

堀川樹里(ほりかわ・じゅり)プロフィール

海外ドラマを中心に海外エンターテイメントに関する記事を公式サイトや雑誌で執筆、翻訳。「海外人気ドラマを楽しみながら ビジネス英語力をレベルUP!」(ダカーポ592号)などホビングリッシュ記事なども手掛けている。海外在住歴19年目、豪州→中東→東南アジア→米国を経て、現在は台湾在住。


, , , ,