映画『黄金のアデーレ 名画の帰還』で学ぶ一言「ランチはご一緒できません」

mags_selection

映画『黄金のアデーレ 名画の帰還』で学ぶ一言「ランチはご一緒できません」

スクリーンショット 2015-12-21 17.08.10
© GAGA Corporation. All Rights Reserved.


 今回の使えるこの一言は
『黄金のアデーレ 名画の帰還』原題「Woman in Gold」からです。


<下の和文を見て、即座に「英語の決まり文句」で言ってみましょう!>

アルトマンさん、ランチはご一緒できません。
☆ Mrs. Altmann, __ ______ d__ lunch.

 

 

<答え>
☆ Mrs. Altmann, I can’t do lunch.

◇ シーン:マリア・アルトマン(ヘレン・ミレン)から
“You can explain everything to me over lunch.(ランチを食べながら、全て説明してちょうだい)”と言われ、
ランディ(ライアン・レイノルズ)はこう断ります。


<ミニミニ アドバイス>

◆ do lunch[dinner]
= to meet someone and have lunch with them (Macmillan dictionary)
=(人と)昼食[夕飯]を取る

e.g.) Will you do dinner for us?(『アバウト・タイム ~愛おしい時間について~』)
私たちのために、夕飯をご一緒してくださいませんか?

Let’s do dinner at your place!
あなたのところで夕飯しましょ!


http://img.mag2.com/o/english/common/magmag_chan.png

著者:サークルETM
『使えるこの一言  映画は日常会話常套句の宝庫!』
全国封切り中の最新映画の中から日常会話、決まり文句を学びましょう。高校・大学受験、英検・TOEIC受験にも最適です。中学生レベルの基礎英語で日常会話が「話せる」ようになります。

, , ,