今日の表現:喜んで〜しますよ

from_us

今日の表現:喜んで〜しますよ

新人に仕事を教えています。業務のやり方を一通り伝えたので、ここからは彼女に一人でやってみてもらいます。立ち去る前に、こんな風に彼女に伝えます。

amerikahatu

問題:

次の日本語を英語にしてください。

もし行き詰ったら、私をつかまえてね、喜んで手伝うから。

ヒント:

If you get stuck, come grab me and ( ________ ) to help.

模範解答:

答えを見る

If you get stuck, come grab me and I’ll be happy to help.

■解説

・I’ll be happy to (do something)
ていねいな感じで「喜んで something をしますよ」と申し出る時に使えるフレーズです。
“if” の節の後で使います。

例)
If this one doesn’t work for you, I’ll be happy to bring you a new one.
もしこれがダメなら、喜んで新しいのをお持ちしますよ。

I’d be happy to (do something) も同じ意味で使えます。
例えば、職場に他の国からのお客様がいらしている時など、こんな風に使えます。

例)
I’d be happy to show you around, if you’d like.
喜んでご案内しますよ、もしご希望でしたら。

上記のフレーズはどちらもていねいな響きがあるので、よく知らない相手にも仕えます。
・(someone) gets stuck
行き詰まった、と表現できるフレーズです。

例)
I was trying to do the Sunday crossword puzzle, but I got stuck.
(新聞の)日曜版のクロスワードパズルを解こうとしていたんだけど、お手上げ状態になっちゃった。

どこで “get stuck” の状態に陥ったか説明もできます。

例)
A: Were you able to figure out the homework?
宿題、わかった?

B: I did most of it, but I got stuck on question 15.
だいたいやったけれど、質問の15で行き詰っちゃった。
・grab (someone)
カジュアルな感じで、「(手伝ってもらうため)someone を呼ぶ、来てもらう」と表現できるフレーズです。

例)
Just grab one of the librarians if you need help finding anything.
もし探し物を見つけるのに手助けが必用なら、司書を見つけてね。

英語の順番のまま理解するにはこちら
Just grab one of the librarians 司書たちの一人をつかまえる
if you need help もし手助けが必用なら
finding anything. 何かを見つけること
例)(レストランで、メニューを見ながら、という感じ)
A: Ready?
準備できた?

B: Sure.
うん。

A: OK, I’ll grab a waiter.
OK、じゃ、ぼくがウェイターを呼ぼう。
今日も最後までおつきあいくださってありがとうございました!

 

 
“Be thou the rainbow in the storms of life.” – Lord Byron
汝、人生における嵐の中の虹であれ。(バイロン)

misako
ニューヨーク在住・ネイティブ英語スピーカー講師 Aaron 先生が送る普段使いの自然な英語フレーズ満載 PhraseMix.com 記事の日本語バージョン。日本語サポート担当は、外国語としての英会話教授法認定講師・水砂子(ワシントン州在住)です。ニュアンスなども納得していただきやすいように、ていねいな解説を心がけています。平日の月~木は新フレーズを、金曜日は復習用に一週間分の要約号をお届けします。
メルマガ詳細はこちら
PhraseMix.com著者サイト
Twitter ID:ツイッター