ギャラリーの美女(トヨタ)

liberty

ギャラリーの美女(トヨタ)

01_テレビCMで英語の省エネ「タメグチ」発音攻略!

 

【ギャラリーの美女(トヨタ)】

絵画を鑑賞している女性に
安っぽい(cheesy)セリフで声をかけたのはいいが…

■課題文■

(04″~)

Man: How ironic… A most peaceful woman looking at the most gruesome piece of art in the gallery.

Woman: I painted it.

Man: (Q1)! (Q2).

Narration: Get out of any tricky situation with the agility of the new RAV4.

<<語句と表現>>

●語句の意味が複数ある場合は主にこのCMで該当する意味を記します。
●リスニング課題の部分に含まれる語句は省いています。

☆ ironic  皮肉な

☆ gruesome  おぞましい、陰惨な、身の毛がよだつ

☆ a piece of art 芸術作品

☆ agility  敏捷性、機敏さ


◆解答と省エネ発音のポイント


●カジュアル度の高さは♪から♪♪♪で表わします。

♪:フォーマルな会話で使っても問題ない。
♪♪:カジュアルな会話向け。
♪♪♪:カジュアル度高し。

●できるだけ実際の音に近い音をアルファベットとカタカナで記しますが、これはあくまで参考です。

●曖昧母音(発音記号 が e の上下逆さまになったやつ)、を @ で表記します。

●曖昧母音以外の母音が非常に弱い、曖昧な音になったものも、@で表記することがあります。

Q1 I love it!  ⇒  I lovi’!

☆♪  love it  ⇒  lovi’
2語が連結。
it の語尾の破裂音[t]は完全に消えています。

Q2 Just trying to lower the price a little bit
⇒ J@s’tryinna lower the price @liddlbi’

☆♪  Just trying  ⇒  J@s’trying

Just の母音は、かなり曖昧になり語尾の[t]は消えて、trying の出だしの[t]と一つにまとめています。

☆♪♪  trying to  ⇒  tryinna
trying to の定番の省エネ。
よく耳にする音なので、そのまま覚えましょう。
カジュアルなスペリングでもtyring to を tryna と書きます。

理屈も好きな人のためになぜこうなるのか説明しておきます。

まず、trying の語尾の[g] が落ちます。
(-ing の語尾の[g]はたいてい落ちる。)

tryin(g)の新たな語尾となった[N]のせいでto の頭の[t]が[N]の音っぽくなります。

これは、center が cen’ner(セナー) に、Internet が In’nernet(イナーネッ) になるのと同じ省エネ。

こちらに音声サンプル付き説明あり
(Android OSの方は、Firefoxを使ってください。)

そして、trying to の to の母音が軽く曖昧になる。
この変化を順番にまとめるとこうです。

trying to → tryin to → tryin’noo → tryin’na

☆♪ a little bit  ⇒  @liddlbi’

意味としては一塊なので3語を圧縮したようにまとめて発音してますね。
最後の bit の語尾の破裂音[t]は破裂せず。

little の[t]は「軽く弾くDの音」の省エネ。

「ドゥ」と「ルゥ」の中間のような音。

でも舌先の位置はもっと上、上の歯の付け根あたり。

「軽く弾くDの音」に変化する[t]の音は、頻出度がものすごく高いのでしっかり把握しておきたいですね。

こちらに音声付き解説があります

◆全文と訳文(意訳)◆

<全文>

(04″~)

Man: How ironic… A most peaceful woman looking at the most gruesome piece of art in the gallery.

Woman: I painted it.

Man: (Q1I love it)!
(Q2Just trying to lower the price a little bit).

Narration: Get out of any tricky situation with the agility of the new RAV4.

<訳文(意訳)>

(04″~)

Man: 皮肉ですねえ… 最高に落ち着いた雰囲気の女性が、ギャラリーで一番おぞましい芸術品を見ているなんて。

Woman: 私が描いたのよ。

Man: この絵は気に入りましたよ!
お値段を少々下げようとしてみたまでで。

Narration: RAV4のニューモデルの持つ敏捷さでどんな微妙な状況からも抜け出してください。

matsuo
松尾 光治
大手英会話学校のニューヨーク校駐在員として1989年に渡米。その後、カリフォルニア、シリコンバレーのハイテク企業で9年ほど勤めたのち独立、現在はニューヨークで通訳・翻訳業。
日本人が苦手とするカジュアル英会話を翻訳家の松尾光治氏が伝授!
テレビCMで英語の省エネ「タメグチ」発音攻略!』毎週好評配信中!
ご登録はコチラから!