恥ずかしさのキワミ(メントス)

liberty

恥ずかしさのキワミ(メントス)

casual98

【恥ずかしさのキワミ(メントス)】

「穴があったら入りたい」を英語で言うと?・・・

■課題文■

(04″~)

Woman 1: Happy Valentine…

Woman 2: You’d better come in, love.
You’ll get cold.

Narration: (Q1)?

Introducing Awkward…ementicons.

A fresh way to express yourself.
Brought to you by Mentos.

<<語句と表現>>

●語句の意味が複数ある場合は主にこのCMで該当する意味を記します。
●リスニング課題の部分に含まれる語句は省いています。

☆ ”You’d better come in, love.”
この “love” という言葉、深い意味もなくイギリス人がよく使う呼びかけ。
あと、lovely という言葉もイギリスではやたら使うようです。
このお母さんは明らかにイギリス人ですね。
ちなみにナレーションの男性は強いアメリカ発音です。

☆ ementicons
メントスが、作り出した独自のemoticonsのこと。
emoticons とは英語の顔文字。
emotion と icon(アイコン)とをつなげて割った言葉。
このemoticonsに、さらに Mentos という単語をかけ合わせたのがementiconsというわけです。
いろいろと愉快な名前の顔文字が並んでます。
それぞれの意味、わかりますか?
<ementiconsサイト>


◆解答と省エネ発音のポイント


●カジュアル度の高さは♪から♪♪♪で表わします。

♪:フォーマルな会話で使っても問題ない。
♪♪:カジュアルな会話向け。
♪♪♪:カジュアル度高し。

●できるだけ実際の音に近い音をアルファベットとカタカナで記しますが、これはあくまで参考です。

●曖昧母音(発音記号 が e の上下逆さまになったやつ)、を @ で表記します。

●曖昧母音以外の母音が非常に弱い、曖昧な音になったものも、@で表記することがあります。

Q1 Ever felt like you wanted the floor to just open up and swallow you?
⇒ Ever fel’ like yu wan’nid the floor d@ open up’n swallow you?

■ 文頭の”Have you” を省略しています。
<文意> 床が開いてあなたを飲み込んでくれたらと感じたことはありますか?
日本語で言う「穴があったら入りたい」とまったく同じニュアンス。
発想も似ていますね。
the floor の代わりに the ground や the Earthを使うこともある。
open up の部分は省略することもあります。

この表現を使った例文。
At that moment my co-worker walked in and I wanted the floor (/ground/Earth) to open up and swallow me.
その瞬間、僕の同僚が部屋に入ってきた。僕は、穴があったら入りたかった。

She was just staring at me in shock. I stood there wishing the ground would swallow me up.
彼女は呆然として私を見つけているだけだった。僕はそこに突っ立って、穴があったら入りたい気分だった。

この気持をあらわすのに、もっとシンプルに、次のように言うこともあります。

I was so embarrassed I wish I were dead!
死んじゃいたいくらい恥ずかしかったわ。

I was so embarrassed I thought I was going to die!
死ぬかと思うくらい恥ずかしかったわ。

ではでは省エネ発音の説明。

☆♪♪  Ever felt like  ⇒  Ever fel’ like

felt の語尾の破裂音[t]は破裂させずに聞こえません。

☆♪♪ you wanted  ⇒  yu wan’nid

you は軽く短め。
wanted は [t]が[n]になりかかっています。
Internet が In’nerne’(インナネッ)、interesting が in’nerestin’(インナレスティン’)、center が cen’ner (セナー)になるのと同じ原理。

nt と音が続き、その後に母音がくると(「nt+母音」)[t]が強く粘る[n]に影響されて自分も[n]に近くなっていきます。

人によって[t]の名残りのような音が聞こえたりまた、まるっきり[n]しか聞こえない、あるいは[t]と[n]の中間、などとバリエーションがあります。

こちらに音声付説明があります。
(Android OSの方は、Firefoxを使ってください)

☆♪♪♪  floor to  ⇒  floor d@

to の [t]が「軽く弾くD」の音。
母音は短い[u]と曖昧母音が混ざったような音。
[t]が「軽く弾くD」になるのは前後を母音にはさまれているから。
floor の最後の音はスペリングを見れば r ですが発音は長母音ですね。

☆♪ open up and  ⇒ open up’n

up と and をつなげています。
and は、弱形で ’n みたいな音になるのでup のあとにおまけで ‘n をつけている感じ。

弱形についてはこちらを。

◆全文と訳文(意訳)◆

<全文>

(04″~)

Woman 1: Happy Valentine…

Woman 2: You’d better come in, love.
You’ll get cold.

Narration: (Q1Ever felt like you wanted the floor to
just open up and swallow you)?

Introducing Awkward…ementicons.

A fresh way to express yourself.
Brought to you by Mentos.

<訳文(意訳)>

(04″~)

Woman 1: ハッピーヴァレンタイン…

Woman 2: 中に入ったほうがいいわよ、あなた。
冷えちゃうわ。

Narration: 床が開いて、あなたを飲み込んでくれたら、
と感じたことはありますか?

「気まずい」の、メントス顔文字をご紹介。

あなたを自己表現する、フレッシュな方法です。
メントスからの提供。

matsuo
松尾 光治
大手英会話学校のニューヨーク校駐在員として1989年に渡米。その後、カリフォルニア、シリコンバレーのハイテク企業で9年ほど勤めたのち独立、現在はニューヨークで通訳・翻訳業。
日本人が苦手とするカジュアル英会話を翻訳家の松尾光治氏が伝授!
テレビCMで英語の省エネ「タメグチ」発音攻略!』毎週好評配信中!
ご登録はコチラから!