ゾーイ、キレる!(タイム・ワーナー・ケーブル)

liberty

ゾーイ、キレる!(タイム・ワーナー・ケーブル)

casual93

【ゾーイ、キレる!(タイム・ワーナー・ケーブル)】

「New Girl~ダサかわ女子と三銃士」でおなじみのゾーイ・デシャネル。
家でポツンと待っていて、怒りがたまってきた様子ですが・・・

■課題文■

(00″~)

Zooey: Well well well. Look who decided to show up.
(Q1) sitting here…(Q2).
Oh, Jess will be fine.
But I’m not fine!

Narration: Time Warner Cable lets you enjoy FOX’s New Girl better.

Woman 1: (Q3) watch New Girl On Demand right now.

Woman 2: I can stream my favorite episodes really fast.

Narration: Because we invent ways to make On Demand anytime and Netflix truly instant.

Zooey: Sometimes I get (Q4) crazy.
These are still good.

Narration: Oceanic Time Warner Cable, enjoy better.

<<語句と表現>>

●語句の意味が複数ある場合は主にこのCMで該当する意味を記します。
●リスニング課題の部分に含まれる語句は省いています。

☆ Look who decided to show up.
直訳すると「誰が顔を見せることに決めたか見てごらんよ」

show up=現れる・姿を見せる・顔を出す

ニュアンスとしては、思いがけない気持ちが込められています。
なので意訳すると「あらまあ、誰が顔を見せるかと思ったら」といったところ。

この Look who~の出だしで次のような言い方もよくします。

Look who’s talking.
「あなた、そんなことを言える立場?」とか「人のこと言えるの?」
他人を批判する相手に対して「よく言うね」と反論する状況。

Look who’s here!
「あれまあ、誰かと思ったら!」予想外の人に予想外の場で会ったときなど。

☆ Jess  New Girl でゾーイが演じる主役のJessicaのこと。

☆ FOX  アメドラが好きな人には説明不要かも。
FOX Broadcasting Company(フォックス放送)のこと。
「Xファイル」、「24」、「プリズン・ブレイク」など
今までに日本でも人気を博したドラマが多い。

☆ Netflix  ネットフリックス。オンラインDVDレンタルと映像ストリーミングの大手。

☆ Oceanic Time Warner Cable
ハワイをカバーしているタイムワーナーケーブルの名称。


◆解答と省エネ発音のポイント


●カジュアル度の高さは♪から♪♪♪で表わします。
♪:フォーマルな会話で使っても問題ない。
♪♪:カジュアルな会話向け。
♪♪♪:カジュアル度高し。

●できるだけ実際の音に近い音をアルファベットとカタカナで記しますが、これはあくまで参考です。

●曖昧母音(発音記号 が e の上下逆さまになったやつ)を @ で表記します。

●曖昧母音以外の母音が非常に弱い、曖昧な音になったものも、@で表記することがあります。

Q1 Living it up while I’m just  ⇒  Livin’nit up wh@l@m j’st

[表現] live it up <イディオム>大いに楽しむ、贅沢に遊ぶ・暮らす

☆♪ Living it up  ⇒  Livin’nit up

living の語尾の[g]が落ち、
新しく語尾になった[n]の音が it とつながって livin’nit となってます。

☆♪♪♪ while I’m  ⇒  wh@le@m

whileは、本来2重母音のwhi[hwai]の部分が単母音っぽくなっています。

「whenではないか?」と思う人もいるかも知れませんが
whenではないです。when の音は省エネしても[n]の音が耳に残ります。

また、文の構造から言っても、living it up と継続する時間に対して
自分が sitting, waiting している時間を比べているので
whileでないとしっくり来ません。

I’m も本来2重母音の[ai]が単母音っぽくなっています.
表記では、どちらも @ を使いましたが
while の 母音よりも I のほうが、もっと弱く軽い音です。

そして、この while と I をまとめて一語のように続けて
wh@le@m と発音しています。

Q2♪ waiting  ⇒  waidin’

[t]が「軽く弾くD」の音。

「ディ」と「リ」の中間のような音。
でも舌先の位置は、もっと上で上の歯茎の付け根あたり。

「軽く弾くD」の音声付説明はこちら
( スマホの方は、Firefoxをお使いください。 )

Q3♪♪ I’m going to  ⇒  I’m gonna

よく知られた going to が gonna (ガナ)になる省エネ。
gonna の[g]のエッジが少し弱いです。
同じ「ガナ」でも、いろいろありますね。

Q4♪♪ a little  ⇒  aliddle

[t]が「軽く弾くD」の音。割りと強めの省エネ。
「ドゥ」と「ル」の中間のような音。

◆全文と訳文(意訳)◆

<全文>

(00″〜)

Zooey: Well well well. Look who decided to show up.
(Q1 Living it up while I’m just) sitting here…(Q2 waiting).

Oh, Jess will be fine.

But I’m not fine!

Narration: Time Warner Cable lets you enjoy FOX’s New Girl better.

Woman 1: (Q3 I’m going to) watch New Girl On Demand right now.

Woman 2: I can stream my favorite episodes really fast.

Narration: Because we invent ways to make On Demand anytime and
Netflix truly instant.

Zooey: Sometimes I get (Q4 a little) crazy.
These are still good.

Narration: Oceanic Time Warner Cable, enjoy better.

<訳文(意訳)>

(00″〜)

Zooey: あら、あら、あら。意外な顔ぶれが現れたじゃないの。
楽しく遊んでいたってわけね。あたしは、ここにじっと座っていたのにさ…
待っていたんだから。
あ、ジェスは大丈夫だわよ。
でも、あたしは大丈夫じゃないのっ!

Narration: タイム・ワーナー・ケーブルでフォックスの「New Girl」をもっと楽しむことができます。

Woman 1: あたし、「New Girl」をオンデマンドで今すぐに観ることにしたわ。

Woman 2: 私は、お気に入りのエピソードを速攻でストリームできるし。

Narration: オンデマンドをいつでも観られるように、そしてネットフリックスをまさに瞬間的に観られるようにタイムワーナーが方法を考案したからです。

Zooey: あたしって時々少しクレージーになっちゃうの。
このカップケーキ、まだ食べられるわよ。

Narration: オセアニックのタイム・ワーナー・ケーブルです。もっと楽しんでください。

matsuo
松尾 光治
大手英会話学校のニューヨーク校駐在員として1989年に渡米。その後、カリフォルニア、シリコンバレーのハイテク企業で9年ほど勤めたのち独立、現在はニューヨークで通訳・翻訳業。
日本人が苦手とするカジュアル英会話を翻訳家の松尾光治氏が伝授!
テレビCMで英語の省エネ「タメグチ」発音攻略!』毎週好評配信中!
ご登録はコチラから!