これぞ元祖 Facebook?(Esuarance)
■課題文■
カッコ内の部分を聴きとって書き出してみましょう。
Q3 は画面を見ていないと判りづらいです。
Beatrice: Instead of mailing everyone my vacation photos, I’m saving a ton of time by (Q1) my wall.
Woman 1: Ooo, I like that one!
Beatrice: It’s so quick! It’s just like my car insurance. I saved 15% in just 15 minutes.
Woman 2: I saved (Q2) time.
Beatrice: I unfriend you.
Woman 2: That’s not how it works. That’s not how any of this works.
Narration: 15 minutes for a quote isn’t how it works anymore. With Esurance, 7 and a half minutes could save you on car insurance. Welcome to the modern world. Esurance. Backed by Allstate insurance. (Q3).
<<語句と表現>>
●語句の意味が複数ある場合は主にこのCMで該当する意味を
記します。
●リスニング課題の部分に含まれる語句は省いています。
☆ Esuarance 自動車保険会社。オンラインと電話で申し込める。
☆ offline over-sharer
「オフラインのシェアしすぎの人」。
oversharer というのは
ソーシャルメディアでやたらと自分の情報を流しちゃう人のこと。
☆ a ton of 「1トンもの」→「すごい量の、たくさんの」
☆ car insurance 自動車保険
☆ save 節約する、出費を減じる
☆ unfriend 「アンフレンド」。
フェースブックの用語。友達として削除すること。
☆ 15 minutes for a quote 見積もりをもらうのに15分
これはEsuranceのライバル会社、GEICOのキャッチフレーズへの
当てこすり。
GEICOのキャッチフレーズは↓
“15 minutes can save you 15 percent or more
on car insurance.”
☆ ”Backed by Allstate insurance.”
Allstate保険会社に backed されている、
というのは何を言いたいのかちょっと曖昧です。
Allstateは最大手保険会社のひとつ。
で、Esuaranceは数年前にAllstateに買収されて
子会社(subsidiary)となりました。
かつての競合の子会社と言ってしまうと印象が悪いから
こんな言い方をしてるのかなあ、と思いました。
—————————-
◆解答と省エネ発音のポイント
—————————-
●カジュアル度の高さは♪から♪♪♪で表わします。
♪:フォーマルな会話で使っても問題ない。
♪♪:カジュアルな会話向け。
♪♪♪:カジュアル度高し。
●できるだけ実際の音に近い音をアルファベットとカタカナで
記しますが、これはあくまで参考です。
●曖昧母音(発音記号 が e の上下逆さまになったやつ)、
を @ で表記します。
●曖昧母音以外の母音が非常に弱い、曖昧な音になった
ものも、@で表記することがあります。
Q1 posting them to ⇒ posting ‘em to/t@
[語意] post フェースブックだと「投稿する」。ベアトリスは
「(壁などに)張る」の意味で使ってる。
☆♪♪ posting them ⇒ postin’ ‘em
posting の語尾の[g]がほぼ消え、
them の[th]も、ほとんど発音されてません。
語頭の[th]は、消えたり音が変わったりしがちです。
[th]という音は、たとえネイティブであっても
面倒くさい発音なので
手抜きで発音できるときは、ラクしようということになります。
語頭の[th]のさまざまな音についてはこちらにサンプルがあります↓
http://www.namaeigo.com/mini_koza9.html#th
(スマートフォンの場合はブラウザはFirefoxを使って下さい。)
☆♪♪ to ⇒ to/t@
toをきちんと発音した音と
短めの曖昧な母音で発音した t@ の音の
中間のような音です。
Q2 more than that in half the
⇒ more (th)an (th)at in (h)alf the
☆♪ more than that ⇒ more (th)an (th)at
これまたQ1と同様、[th]が弱まってます。
Q1ほどではないですね。
このくらいの弱まりかたは、ごく普通です。
☆♪ in half ⇒ in (h)alf
語頭の[h]が、やや弱くなってます。
そのため、[h]の次の母音 a に
前の in の語尾の[n]が
軽くリエゾンしてつながってます。
イナ[h]ーフ みたいな音です。
Q3 Click or call ⇒ Clickor call
[文意] クリックしてサイトに行くか、電話をしてください。
☆♪♪ Click or ⇒ Clickor
2語が連結しています。
強い省エネではないですが、
短い言葉を早口で言ってるので、
画面で起きていることを見てないと
分かりにくいかも知れません。
◆全文と訳文(意訳)◆
<全文>
Beatrice: Instead of mailing everyone my vacation photos, I’m saving a ton of time by (Q1posting them to) my wall.
Woman 1: Ooo, I like that one!
Beatrice: It’s so quick! It’s just like my car insurance. I saved 15% in just 15 minutes.
Woman 2: I saved (Q2more than that in half the) time.
Beatrice: I unfriend you.
Woman 2: That’s not how it works. That’s not how any of this works.
Narration: 15 minutes for a quote isn’t how it works anymore. With Esurance, 7 and a half minutes could save you on car insurance. Welcome to the modern world. Esurance. Backed by Allstate insurance. (Q3 Click or call).
<訳文(意訳)>
Beatrice: 私のバケーションの写真を、みんなに郵送する代わりにウォールに張って、時間を大幅に節約してるの。
Woman 1: あらあ、あたし、あの写真が好き!
Beatrice: とても早いのよ!私の自動車保険と一緒なの。たったの15分で15%も節約したわ。
Woman 2: あたしは、その半分の時間で、それよかもっと節約したよ。
Beatrice: 友達削除するから。
Woman 2: そういう仕組みじゃないんだよ。これって、全部そういうふうな仕組みじゃないんだから。
Narration: (保険の)見積もりに15分というのは、もう時代遅れです。Esuranceでは7分30秒で自動車保険の節約ができるかも知れません。モダンワールドへようこそ。Esurance。オールステート保険が後ろにいます。クリックするか、電話をしてください。
日本人が苦手とするカジュアル英会話を翻訳家の松尾光治氏が伝授!
『テレビCMで英語の省エネ「タメグチ」発音攻略!』毎週好評配信中!
ご登録はコチラから!