事件だッ!(Kia Motors)

事件だッ!(Kia Motors)

cmde

【事件だッ!(Kia Motors)】
NBAプレイヤーのブレイク・グリフィンと俳優のジャック・マクブレイヤーがヒーローに・・・

【赤い文字の部分に注意して聞き取りましょう】
Jack: Blake, there’s a crime underway!
Blake: Stop, citizen.
Richard: Don’t.
Blake: So you (※1)went with this.
Richard: Yeah.
Blake: Instead of the Optima?
Richard, come on. (※2)Doesn’t even have a panoramic sunroof.
Richard: See? (※3)But I didn’t…
Blake: And that’s a crime.
Jack: A huge crime.
Richard: I’m sorry.
Blake: Don’t apologize to me. Apologize to you.
Richard: My house keys are on there.
Blake: This (※4)could have been avoided.

【発音部分の説明】
●できるだけ実際の音に近い音をアルファベットとカタカナで記しますが、あくまで参考です。
●曖昧母音(発音記号 が e の上下逆さまになったもの)や曖昧母音以外の母音で非常に弱くなった母音を @ で表記します。
●カジュアル度の高さは♪から♪♪♪で表わします。
♪:フォーマルな会話で使っても問題ない
♪♪:カジュアルな会話向け
♪♪♪:カジュアル度高し

(※1)went with this ⇒ wen’ wi’this
☆♪ went ⇒ wen’
語尾の破裂音 T が落ちてます。

☆♪ with this ⇒  wi’this
with の語尾で th を発音してから、次に this の頭で th を発音する場合は一つにまとめられています。
発話の感覚としては、with の最後で口の構えだけして音は出さず this の頭で、まとめて音にする感じです。

(※2)Doesn’t even ⇒ D’dn’ even
主語は省略。主語を言うとしたら It か This car というところですね。
☆♪♪♪ Doesn’t ⇒ D’dn’
Does のとても強い省エネ。舌先を Doesn’t の d を発音しおえた位置のまま Doesn’t の s [z] を発音するとこのような省エネ音となる。
崩れた発音と言えないこともないですが文頭に Doesn’t が来たとき結構こういう発音になる人がいます。
He dosen’t~ のように文中で dosen’t が出てくるときは、あまりこの音にはなりません。

(※3)But I didn’t ⇒ Budie didn’
☆♪ But I ⇒ Budie
2語が連結。But の語尾の T は「軽く弾く D」の音になってます。「ダ」と「ラ」の中間のような音。でも舌先はずっと上。上の歯の付け根あたり。
「軽く弾くD」の、音声付詳しい解説はこちら。
☆♪ didn’t ⇒ didn’
語尾の破裂音 T が落ちてます。

(※4)could have been ⇒ coudave bin
☆♪ could have ⇒ coudave
could have のごく軽い省エネ。普通は、きちんと発音してもこの程度の音になります。have の H が弱くなってクダv と、軽く連結した音です。ネイティブの中には、文法を理解していないためか could have を could of とスペルしてしまう人がよくいます。coudave という自分達が自然に体得した音から逆のぼってスペリングを推測すると could of になるからかと考えられます。
would have, should have も同様で would of, should of と書いてしまいます。
could have のもう少し強い省エネは coulda という音です。過去のことを持ち出して「~すべきだった。~できたのに。~したのにい……」と、ウダウダ言ってる人に”Shoulda, coulda, woulda. Stop dwelling in the past!”などと言ったりします。

【語句と表現】
☆ be underway (物事が)進行中
☆ citizen~ 市民・(軍人や警官でない)一般民間人
☆ panoramic sunroof パノラマルーフ
☆ See? 分かる?

【動画部分の翻訳(意訳)】
Jack: ブレイク、犯罪が進行中だ!
Blake: 待ちたまえ、君い。
Richard: やめろ。
Blake: で、こいつに決めたというわけか。
Richard: ああ。
Blake: キア・オプティマを選ばなかった?リチャード君、冗談はよしたまえ。 パノラマルーフさえついていない。
Richard: 分かるかな、でも僕は・・・
Blake: 犯罪だよ。
Jack: デカい犯罪さ。
Richard: すまん。
Blake: 私にあやまるな。自分にあやまりたまえ。
Richard: 家の鍵がそこに。
Blake: こうした事態は避けられたんだがね。

【こぼれ話】
こういう二人組みのスーパーヒーローって懐かしい気分です。
ちなみに大きい方のNBAプレイヤーのブレイク・グリフィンが本業で活躍している姿はこちらで楽しめます。

matsuo

Koji Matsuo
松尾 光治
大手英会話学校のニューヨーク校駐在員として1989年に渡米。その後、カリフォルニア、シリコンバレーのハイテク企業で9年ほど勤めたのち独立、現在はニューヨークで通訳・翻訳業。
日本人が苦手とするカジュアル英会話を翻訳家の松尾光治氏が伝授!
テレビCMで英語の省エネ「タメグチ」発音攻略!』毎週好評配信中!
ご登録はコチラから!