車に美女二人(メントス)

車に美女二人(メントス)

cmde

【車に美女二人(メントス)】
二人の男性が歩いていると可愛い女の子達が車から声をかけてきた・・・

【赤い文字の部分に注意して聞き取りましょう】
Man 1: …watching you guys the whole time going Aww…
Man 2: I don’t like to…
Woman 1: Hey guys? Fancy a ride?
Woman 2: (※1)Plenty of room.
Man 2: Ladies, do I look like I was born yesterday?
(※2)Your car has no rear seatbelts.

Now (※3)are we going to skedaddle out of here nice and quiet-like,

or (※4)am I going to have to notify the proper authorities?

NEVER…(※5)get in a car with strangers.
Caption: Don’t become your Dad.
Stay fresh.

【発音部分の説明】
●できるだけ実際の音に近い音をアルファベットとカタカナで記しますが、あくまで参考です。
●曖昧母音(発音記号 が e の上下逆さまになったもの)や曖昧母音以外の母音で非常に弱くなった母音を @ で表記します。
●カジュアル度の高さは♪から♪♪♪で表わします。
♪:フォーマルな会話で使っても問題ない
♪♪:カジュアルな会話向け
♪♪♪:カジュアル度高し

(※1)Plenty of ⇒ Plenny @’
☆♪ Plenty ⇒ Plenny = pレニー
「nt + (アクセントのない)母音)」のとき、
T が N になります。

center が セナー cen’ner となるのと同じ音の変化です。Nというのは強力な音で、影響が強いです。

<音声サンプル付きの詳しい説明>

☆♪♪ of ⇒ @
of は、[@v], ['v], [@]などと音が変化します。ごく曖昧に母音が残り、f の[v]の音は聞こえるとも聞こえないとも言えないぎりぎりの線。口の構えは[v]にしているだけ、という感じです。
a lot of, lots of などの場合もこの[v]が聞こえない of になりがち。カジュアルなスペリングでは a lotta, lotsa と書く人もいます。
(※2)Your car has ⇒ Your car ‘as
☆♪♪ has ⇒ ’as
has の頭の H が、ほぼ消えています。そのせいで car’as とつながった一語にも聞こえます。H というのは、もともとが弱い音になってます。
で、人称代名詞の he, her, him などの H は常に弱くなりがち。場合によっては消えることもあります。時には固有名詞を発音するときでも省エネしてしまう人もいます。たとえば Henry という人の名前が Enry に聞こえるとか。
(※3)♪♪ are we going to ⇒  are we g@nna
おなじみの going to が gonna (ガナ)になるやつ。かなり早口であり、gonna の go の部分の母音も弱めで聞き取りにくいかと思います。
(※4)♪♪♪ am I gonna have to ⇒ ‘maig’na haft@
am I は、文頭でしばしば ム’ai と言った音に変化します。going to = gonna は、上のQ3よりさらに go の部分の母音が弱い。have to が haft@ となるのも、学校で習いますね。これもカジュアルなスペリングでは省エネ発音により近く、 hafta とするのが定着しています。
(※5)♪♪♪ get in a ⇒ gedd’nna
get in が連結して geddin。
T の音は「軽く弾くD」になります。
<サンプルの発音はこちら>
in と a も連結。inna になっています。でも「軽く弾く D 」の音も、その音節 din の母音の音もほとんど出してません。飲み込んでいる感じです。
【語句と表現】
☆fancy ~したい気がする
☆room 部屋、(座席の)余地・余分
☆rear seatbelts 後部座席のシートベルト
☆skedaddle 慌てて逃げ出す
☆notify the proper authorities 妥当な(関係)当局に通知する

【動画部分の翻訳(意訳)】
Man 1: …君らが、ずっと「うわあ」ってなってるのを見ててさ……
Man 2: 俺がしたくはないのは……
Woman 1: ねえ、あんたたち?乗らない?
Woman 2: 座席はたっぷりあるわよ。
Man 2: あんたたち。俺がそんなウブに見える?
あんたの車の後部座席、シートベルトがないじゃない。

で、大人しくここから逃げだしていくかな?
それとも、俺がしかるべきところに通報せざるを得ないかな?

見知らぬ人の車には乗るなよ。絶対さ。
Caption: 君のお父さん(みたい)にならないように。
フレッシュでいよう。

【こぼれ話】
運転席の女の子の、あきれて口がふさがらない、といった顔と情けなさそうな、彼の友達の顔が笑えました。

シートベルトの有無にすぐ目がいったのはすごい。仕事は警官が向いてるかな。

少々の泣き落としはモノともせずチケットを切りまくりそうです。

matsuo

Koji Matsuo
松尾 光治
大手英会話学校のニューヨーク校駐在員として1989年に渡米。その後、カリフォルニア、シリコンバレーのハイテク企業で9年ほど勤めたのち独立、現在はニューヨークで通訳・翻訳業。
日本人が苦手とするカジュアル英会話を翻訳家の松尾光治氏が伝授!
テレビCMで英語の省エネ「タメグチ」発音攻略!』毎週好評配信中!
ご登録はコチラから!